Exemples d'utilisation de "itaat etmeye" en turc

<>
Bize itaat etmeye çok alıştı. Он уже привык нам подчиняться.
Peki ya babamı Leh Kralına itaat etmeye kim zorlayabilir? И кто может заставить моего отца повиноваться королю Польши?
İnsanı itaat etmeye iten duygusal etkenler. Эмоциональные силы, заставляющие человека подчиняться.
O yasalar bana itaat edecekler! И они будут мне подчиняться!
Bir silahla intihar etmeye kalkmıştım. Я пытался сделать это пистолетом.
Gönüllülerin yüzde'i itaat etti. % волонтёров нас слушались.
Sadece Ezra'ya yardim etmeye çalisiyoruz. Мы просто пытались помочь Эзре.
Ona itaat etmek zorunda değilsin. Ты не обязан ей повиноваться.
Sadece diğer Seraf'ı bulmak istiyoruz ki hepinizin bedenindeki kutsal metni tercüme etmeye yardım edebilelim. Мы лишь хотим найти другого Серафима, чтобы перевести священные письмена на ваших телах.
Kör itaat konusunu araştırıyordu. Он исследовал слепое повиновение.
Bu adamlara yardım etmeye çalıştım. Konu hakkında hiçbir şey... Я просто помогала ребятам Я ничего не знаю о...
Kindzi bana itaat edecektir. Киндзи будет меня слушаться.
Test etmeye başlayabiliriz ama kültürler büyümeden ölmüş olur. Но пока будет готов посев, он умрет.
Tüm emirlerime itaat edeceksin. Будешь слушаться моих приказов.
Sence örtbas mı etmeye çalışıyorlar? Думаешь, это просто прикрытие?
Sana itaat edecek mi? Она подчиняется твоей воле?
Şimdi gidip bir yerde dua edin ve burada tövbe etmeye başlayın. Ты пришёл сюда и молишься, и начинаешь испытывать чувство покаяния.
İblisler bana itaat eder. Демоны должны подчиняться мне.
Birlikte yolumuza devam etmek yüzleştiğimiz, yaşam tarzımızı yok etmeye ant içmiş kararlı bir düşman tehdidini anlamayla başlar. Движение вместе вперед начинается с понимания угрозы, с которой мы столкнулись. Враг поклялся разрушить наш образ жизни.
Dalek Sec emreder, biz itaat ederiz. Далек Сек приказывает, а мы выполняем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !