Exemples d'utilisation de "itiraf ediyor" en turc

<>
Bazıları üniformalı insanlardan o kadar korkuyor ki bilmediği şeyleri bile itiraf ediyor. Другие настолько боятся людей в униформе, что они признаются в чем угодно.
Cintron ikinci olayda cinayeti işlediğini itiraf ediyor zaten. Синтрон признался во втором убийстве, без колебаний.
Ve bunu tüm mahkemenin huzurunda itiraf ediyor musunuz? И Вы признаетесь в этом перед всеми присутствующими?
Misyonumuzda bir bilgelik göremediklerini kendileri de itiraf ediyor. Tarihi bilgileri hayatta tutmak. Они признаются в неспособности видеть мудрость нашей миссии по сохранению знаний прошлого.
Fakat ölürken, hain her şeyi itiraf ediyor ve kızla oğIan ayrıIıyor. Но умирая, крыса сознается, и парень с девушкой заканчивают вместе.
Çamur banyosunda, iki kadınla baş başa bir adam, üstelik kadınlardan biri ona asıldığını itiraf ediyor. Один мужчина в грязевой ванне с двумя женщинами, одна из которых признает, что домогалась его.
Bracken şu anda onlara şantaj yaptığını itiraf ediyor. Брэкен только что признался, что шантажировал их.
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Kayıtlarda bir itiraf olmadığı sürece. У нас есть записанное признание.
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Suçumuzu itiraf etmemiz gerek. Мы должны говорить правду.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Donuyor fakat itiraf etmez asla. Замерзнет, но не признается.
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
Dostum, ben, itiraf etmelisinBu beklediğimden daha fazla. Должен признаться, это больше, чем я ожидал.
Oren sürekli senden söz ediyor. Орен постоянно говорит о вас.
Bir itiraf olmasının önemi yok. Правдивость признания не имеет значения.
Ayrıldık, ama hala devam ediyor. Мы расстались, но это продолжается.
Şampanyayı yolladığını itiraf etti mi peki? Он признался, что отправил шампанское?
Yani araştırma devam ediyor. Так что поиски продолжаются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !