Exemples d'utilisation de "iyi davranıyor" en turc

<>
Doktor bana çok iyi davranıyor. Доктор очень добр ко мне.
Pazar sana iyi davranıyor mu? Как рынок к тебе относится?
Annecik sana iyi davranıyor mu? Мамочка с тобой хорошо обращается?
Gong bana iyi davranıyor. Гон со мной приветлива.
Oğlan iyi davranıyor mu? Как ведет себя мальчик?
Isabelle size iyi davranıyor, değil mi? Надеюсь, Изабель к вам хорошо относится?
İkinci kat sana iyi davranıyor mu? Как тебе живется на втором этаже?
Zengin, zeki, ona iyi davranıyor. Богат, умён, заботится о ней.
Haşim sana iyi davranıyor mu? Хашем хорошо с тобой обращается?
Güzel giyiniyor, sana iyi davranıyor. Он хорошо одевается, любит тебя.
Bana da, çocuklarıma da iyi davranıyor. Он добр ко мне и моим детям.
Lourdes size iyi davranıyor mu? Лурдес к тебе хорошо относится?
Bayanlar sana iyi davranıyor mu? О тебе плохо заботятся женщины?
Katiller bana çok iyi davranıyor. Убийцы были добры ко мне.
Hiç farkında olmazdı. Ama şimdi onunla iyi geçinmeye çalışırken ve O'na birşeyler vermeye çalışırken.. yılan gibi davranıyor. Но теперь, я хочу хорошо к нему относится, и действительно дать ему что-то, он обороняется.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Yoldaki bir kaç günümüz, el sıkışmalar, bebekleri öpmeler, ve o tekrardan bir Başkan gibi davranıyor. Несколько дней в пути, пожал руки и поцеловал детишек, и он снова ведет себя как Президент.
Atnaf gibi genç birinin söndürülen hayâllerinin acı gerçekliği en iyi şekilde bu yazıyla ortaya koyuluyor: Грустная реальность подавленных устремлений кого - то такого молодого, как Атнаф, лучше всего отражена в этом посте:
Gerçekten vajinası mı var yoksa amcık amcık mı davranıyor? Типа вагина-вагина или он ведет себя, как баба?
Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi. Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !