Exemples d'utilisation de "izini takip" en turc

<>
Bu belgelerin izini takip ettiğimiz zaman sizin ofis bilgisayarınıza ulaşıyoruz. Эти документы отслеживают перевод прямо к компьютеру в вашем офисе.
Emily'nin ayak izini takip ediyordum. Synturion'un sunucusunu hackledi. - Ve? Я прошел по следам Эмили, и она взломала сервер Центуриона.
Yapmamız gereken, bütün festivallerin listesini alıp izini takip etmek. Значит нужно получить список всех передвижных аттракционов и выследить их.
Hala tetikçiye ödenen paranın kaynağının izini takip ediyorum, fakat kurşunlardan bir şeyler bulduk. Все еще отслеживаем источник оплаты стрелка, но у нас есть кое-что по пулям.
2001 yılında babasının izini takip etti ve Rennes'de devam etti. В 2001 году он пошёл по стопам своего отца и присоединился к Футбольному клубу Ренн.
Onun adımlarını takip etme sen, olur mu? Просто не иди по ее стопам, ладно?
Freya şu an bağların izini sürüyor. Фрея отслеживает сейчас твою кровную линию.
O aramayı takip edebilirdik. Мы могли отследить звонок.
Yaratığın izini de buluruz! Мы можем разыскать монстра!
Eğer öyleyse sürüleri takip edebilir ve yolumuza çıkanı avlayabiliriz. Значит, можно идти за ними и вести охоту.
Bu durum bize tüm bunların arkasındaki kişinin izini sürmek için zaman veriyor. Это дает нам время, выследить того, кто за этим стоит.
Beni tip merkezine kadar takip ettiniz. Вы проследили меня до медицинского центра.
Yargıç Mayhew, ben kızın olay yerinden onların arazisine geri gittiğinin izini buldum. Судья Мэйхью, я проследил эту девушку от место преступления до их собственности.
Onu takip etmesi için birini ayarla ki sıvışmasın toplantıdan. Пусть кто-нибудь последит за ним, чтобы не сбежал.
Onların, bir bir izini bulmalıyız. Нужно выследить их одного за другим.
Belki Dunning'in bir düşmanı vardı, onu içeriye kadar takip ettiler... Может у Даннинга были враги, они прошли за ним внутрь...
Kapattığım tüm cep telefonlarından numaraları çektim ve o geceye ait tüm benzer tweet ve instagram gönderilerinin izini sürdüm... Я вытащил номера всех телефонов, которые отрубил и отследил все схожие твиты и инстаграмы с той ночи...
Bayanlar, beni takip edin. Идите за мной, дамы.
Ayrıca telefonun izini sürdüm ve sende çıktı. Я отследил телефон и наткнулся на вас.
Ted'in tüm ayak izlerini takip etmeliyiz. Нам нужно отследить каждый шаг Теда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !