Exemples d'utilisation de "kötü durumda" en turc

<>
Alt kat çok kötü durumda değil. Внизу всё не так уж плохо.
Annemin bağımlılığı çok kötü durumda. Моя мама поглощена её зависимостью.
Sanırım sırtı kötü durumda. Может, спину надорвал?
Kızınızın böbrekleri kötü durumda. Почки вашей дочери отказывают...
Original Cindy sizi her türlü kötü durumda yardımcı olabilecek kuruluşla koruyamaz. Потому что Истинная Синди защитит тебя, как основательный мейк-ап наркоманку.
Kay, Dünya kötü durumda ve belki de sadece sen kurtarabilirsin. Я думаю, Земле грозит опасность. Только ты можешь ее спасти.
Duvarlar çok kötü durumda. Dikiş tutmuyor. Стенки настолько повреждены, шить нечего.
Gerçekten kötü durumda, bir kaç kişiyi yaktı. У него ужасно получается. Он обжёг многих людей.
Cavanaugh niye bu kadar kötü durumda? Почему у Кавано такое паршивое настроение?
Begonyalar çok kötü durumda. Бегонии в ужасном состоянии.
Ama dizlerim daha kötü durumda olsun. Питер, но с больными коленями.
Ama onlar için yemek yapsaydım, daha kötü durumda bile olabilirlerdi. Но если бы готовила я, им бы стало ещё хуже.
Gemiler geliyor. Kaçırdıkları kişileri kötü durumda bırakıyor. Корабли приходят, бросают похищенных всех истерзанных.
Bu evde bir yıldan fazla kaldıkları halde kötü durumda değiller. В хорошем состоянии, учитывая, что пролежал здесь год.
Gezegenimizin yasam agaci çok kötü durumda. Древо жизни нашей планеты весьма ветвисто.
Sence hangimiz daha kötü durumda? Кто из нас больше страдает?
Ella, kurabiyem, sen çok kötü bir durumda elinden geleni yaptin. Элла, в этой ужасной ситуации вы сделали все, что могли.
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar. За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Tayvan'da aktif durumda üç nükleer güç santrali bulunmaktadır ve bunlardan ikisi başkent Taipei'ye çok yakın. Тайвань может похвастаться тремя действующими атомными электростанциями, причем две из них расположены в непосредственной близости к столице, Тайбэю.
Ankette, sadece yüzde'lik kısım "iyi veya çok iyi" derken, Eyalet seçmenlerinin yüzde'u hükümeti "kötü veya çok kötü" şeklinde değerlendirdi. В ходе опроса, процентов избирателей оценили его работу в правительстве как "плохо или очень плохо", только процентов ответили "хорошо или очень хорошо".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !