Exemples d'utilisation de "kafam karışık" en turc

<>
Evet, zaten kafam karışık, buna biraz ara verin. Да, ну, почти угадал. Позвольте мне тут прерваться.
Ania, kafam karışık. Аня, я запуталась.
Tek hatırladığım o taşa dokunduktan sonra bir her şeyin bulanıklaştığı. Sonra kafam karışık bir şekilde uyandım. Помню только как коснулась камня, потом кислотные глюки, а потом проснулась вся не своя.
Yani kafam çok karışık. Ну я совсем запуталась.
Ama bir noktada kafam hâlâ karışık. И вот чего я не пойму.
İşler bundan biraz daha karışık. Да не всё так просто.
Kısa boylu, kel ve düşük bel giyen birini görünce kafam direk Moby'e gidiyor. Я увидел лысого пижона, и мой мозг сразу решил, что это Моби.
Sadece kızgınsın ve kafan karışık. Ты просто сердит и запутался.
İşte şimdi kafam karıştı. Теперь я не понимаю.
Yani itiraf edeyim, karışık olmuş biraz. Согласись, это может сбить с толку...
Ama yapamam. Bir ilişki için kafam yerinde değil. Моя голова где то далеко от любых отношений.
"Karışık" mı? "Все сложно"?
Kusura bakma kafam çok dolu. Прости. У меня голова забита.
Neden? Babanla aramızdaki durum biraz karışık. У нас с твоим отцом сложные отношения.
Şu anda kafam o kadar fena ki yeni şeyleri algılayamıyorum. Я так загружен сейчас. Новые идеи просто не могу воспринимать.
Bu şey bana çok karışık göründü. Для меня это всё ужасно сложно.
Görünen o ki kafam zaten orada. Видимо, там уже моя голова.
Karışık bir matematik problemini çözmek için Han'a ihtiyacı var? Ему понадобился Хан для решения сложной задачки по математике?
Kafam benimle beraber geliyor. Голова едет со мной.
Öfkelisin ve kafan karışık. Ты зол и смущён.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !