Exemples d'utilisation de "kalan günlerini" en turc
Roma kapılarından içeri adım atmaları yasaklanacak ve geriye kalan günlerini kınama altında yaşayacaklar.
Им запрещено будет посещать Рим, остаток дней своих они проживут в опале.
Rose'un özgürlüğünün son günlerini ve bir devrin sonunu kutlamak için.
Включая Эдит. Отметим последние дни свободы Роуз, конец эпохи.
Yıldızın çekirdeğinde gitgide daha çok demir birikmeye başlar ta ki neredeyse arta kalan tüm yakıt tükenene kadar.
Все больше и больше железа появляется в ядре звезды, пока почти все оставшееся топливо не иссякнет.
Bugün o züppelere günlerini gösterdiğin için kahraman ilan edilmelisin.
Ты просто герой, кинул сегодня вызов этим уродам.
Evet, ben kliniği açık tutmaya devam ettim ve geri kalan zamanımı Rob ile takılarak geçirdim.
Ага. Да. Я получил клинику и работу, и оставшееся время мы с Робом ошивались там.
Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы.
Son günlerini geçirmek için acayip sefil bir yol gibi.
Смахивает на особенно горестный способ провести свои последние дни.
İşte bu yüzden, kalan bütün Federasyon gezegenlerini yok edeceğim. Sizinkinden başlayarak.
Поэтому я собираюсь уничтожить все оставшиеся планеты Федерации, начиная с твоей.
Kalan hisseleri almayı ve bankayı bir refah lokomotifine dönüştürmeyi teklif ediyorum.
Я предлагаю скупить оставшиеся акции и превратить банк в двигатель благополучия.
Bir şekilde, daha önce yaptığı testlerden kalan deliller hâlâ duruyordu.
Отчего-то, у неё всё ещё остались улики после предыдущих анализов.
Hayatta kalan üç kişiyi kahramanımız Sam Denning kurtarmış olcak.
Будут три выживших, спасенных нашим героическим Капитаном Деннингом.
Yoksa burada kalıp günlerini kapını çalmasını bekleyerek geçirmek mi?
Ожидая дня, когда он постучит в твою дверь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité