Exemples d'utilisation de "kendime geldiğimde" en turc

<>
Bir ara kendime bir isim takmıştım. Red - Handed Jill. Я могу придумать себе имя вроде "Кровавой Мэри".
Birkaç gün önce eve geldiğimde kısa bir not buldum. Через пару дней я пришёл домой и нашёл записку.
Kendime zaman ayırmam gerek. Çocuklarıma daha çok zaman ayırmam gerek. Мне нужно время для себя самой и для моих детей.
Oraya geldiğimde her şeyi açıklarım. Объясню все, когда приду.
Kendime bir paket teslim etmen için seni tutmam. Я бы не стал посылать посылку самому себе.
Hey bak, dün eve geldiğimde senin tüm eşyaların da evin her yerine dağılmıştı. Слушай, я вчера пришел, так твое дерьмо было разбросано по всему дому!
Ve eğer ben bir akvaryum isteseydim, Kendime bir akvaryum alırdım! Если я захочу чертов аквариум, я сам себе его куплю!
Buraya ilk geldiğimde iş birliğine ne kadar kapalıydım, hatırlıyor musunuz? Помните, насколько я был несговорчив, когда только появился тут?
Yani, bu arada kendime bir de kadın alırım diyordum, ama... Я думал, что мог бы заполучить жену тем временем, но...
Eve her geldiğimde, Toby, dışarı çıkıp, bu pislikleri temizlemekle uğraşıyor. Каждый раз, как я возвращаюсь домой, Тоби разгребает всё новый беспорядок.
Kendi kendime bir kız bulabilecek durumdayım. Я способен сам найти себе девушку.
yaşıma geldiğimde, bütün zavallıların menajerliğini yapmaya başladım. К годам я был агентом для всех неудачников.
Ben kendime bu kadar kötülük yapmazdım. Я и сам не плохо устроился.
Sonra sizi almaya geldiğimde, size söylerim. Я вернусь за вами и все расскажу.
Kendi kendime çok baskı yaptım. Я давлю сама на себя.
Eve geldiğimde, kendimi kaybetmeye başladım. Но пришла домой и начала расклеиваться.
Aileme kanıtlamam gereken çok şey var ama kendime kanıtlamam gereken şey daha fazla. Я хотел доказать это своей семье, но ещё больше доказать самому себе.
Geçen geldiğimde, hiçbir şey vermedin. В прошлый раз тоже не дал.
Gerçeği bir tek ben biliyorum ve epey bir süredir CIA'deki kimseyi kendime inandıramadım. И за долгое время, в ЦРУ я никому не могла этого доказать.
Geri geldiğimde her şey farklıydı. Когда я вернулся Всё изменилось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !