Exemples d'utilisation de "konusunda endişe" en turc
Kaptan, Borglar konusunda endişe duymamıza gerek yok. Onlardan duymalıyız.
Капитан, мы должны бояться не боргов, а их.
Eğer para konusunda endişe ediyorsan, Birkaç aydır işleri ücretsiz yapıyoruz zaten.
Если ты переживаешь о деньгах, мы можем работать бесплатно несколько месяцев.
Sıkıcı, yaşlı bir evli çift olma konusunda endişe etmeyeceğim çünkü asla olmayacağız.
Я не буду бояться что мы станем старыми и скучными. Этого не случится.
yılı aşkın bir ayrımın ardından Küba ile diplomatik ilişkilerin devamı konusunda ABD Başkanı Barack Obama'nın şaşırtan bildirisi adadaki birçok Kübalı ve uluslararası topluluklar tarafından iyi karşılandı.
Эта статья является частью нашей специальной рубрики "Куба - США: новое начало".
Dahası, Bölünebilir Malzeme üzerine gerçekleştirilen Uluslararası Panel'de uzmanların çoğu, bu yeniden işleme sürecinin nükleer silahların yayılmasında bir etkisi olacağından endişe ediyorlar, çünkü Tayvan'ın harcanmış yakıt çubuklarının yeniden işlenmesi sonucu yaklaşık olarak ton plutonyum ortaya çıkacak.
Кроме того, ряд экспертов Международной группы по расщепляющимся материалам (МГРМ) обеспокоены тем, что эти процессы переработки могут повлиять на распространение ядерного оружия.
Ancak kızın ve annesinin "uygunsuz" kıyafet açısından uyarılıp uyarılmadığı konusunda sessiz kalıyorlar.
Но они умолчали о том, обратили ли именно они внимание девушки и её матери на "неприличный" наряд.
Şirketimizin çalışanları nasıl olur da CEO'nun sağlığı için endişe etmez?
Как может сотрудник нашей компании не беспокоиться о здоровье президента?
Neler olacağı konusunda çok farklı bazı görüşler mevcut.
Есть противоположные мнения о том, что произойдет.
Hım, güzel, tablolar hakkında konuşuyorsunuz. Lacivert konusunda haklıydın.
Говоря о картинах, ты был прав насчет ультрамаринового синего.
Bana endişe Neler O olmamasıdır pıhtılaşma gibi görünüyor.
Меня беспокоит то, что кровь не сворачивается.
Açıkçası istihbarat komitesinin Arthur ve onun eylemleri konusunda ciddi şüpheleri var.
У комитета по расследованию дурные предчувствия насчёт Артура и его действий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité