Exemples d'utilisation de "mahkeme masraflarını" en turc

<>
Buna ek olarak, mahkeme masraflarını da ödeyecektir. Кроме того, он обязан оплатить судебные издержки...
Mahkeme masraflarını kâtiple görüşün. Оплатите судебные издержки секретарю.
Program karşıtı öğrenciler değişikliklerin sadece eğitim masraflarını gizlemek için yapılan bir yol olduğunu iddia etti. Выступающие против программы ученики утверждали, что предложенные изменения были всего лишь замаскированным способом сократить расходы на образование.
Ayrıca bu hükmün yüksek mahkeme tarafından geçersiz kırılmasını da umuyoruz. "dedi. Мы также надеемся, что его приговор будет отменен апелляционным судом, "- сказал он.
Bu durum sadece morgdan hava alanına olan taşıma, gümrük formaliteleri ve tabut masraflarını aileye bırakıyor. Семье остаётся оплатить только затраты по транспортировке тела из морга в аэропорт, таможенное оформление и стоимость гроба.
Arash Azizi, babasının avukatının, yüksek mahkeme kararından evvel kefalet ile salınması için istekte bulunduğunu söyledi. Араш Азизи также сообщил, что адвокат отца попросил суд освободить его под залог до того момента, пока суд высшей инстанции не объявит о своем окончательное решении.
Bu da masraflarını on sekiz yıl boyunca ben ödeyeceğim demek. Bence, dokuz ayın altından kalkarsın. Значит мне придется платить за него лет, я думаю девять месяцев ты и сама справишься.
Bir daha mahkeme salonuma geldiğinizde, bir avukat gibi giyineceksiniz. В следующий раз Вы появитесь в суде похожим на юриста.
Ya da prodüksiyon masraflarını öde. Или оплати расходы на съемки.
Evet, mahkeme bunu dikkate alacak. Суд примет во внимание этот факт.
Evet, maaşı annemin bakımının masraflarını bir parça bile karşılamayan bir polis! Ага, чей ежегодный доход едва покрывает счета по уходу за мамой.
Federal mahkeme de bizim kucağımıza attı. Федеральный суд подбросил это дело нам.
İmkansız, Glee Kulübü'nün masraflarını kendi cebimden ödüyorum ben. Это невозможно - я плачу за хор своими деньгами.
Koca bir kasaba ve bir mahkeme aksini söylüyor. А вот весь город и суд думают иначе.
Deneyin bütün masraflarını ödemeye varım, bahse girerim ki başaramayacaksın. Ставлю на все расходы по эксперименту, что он провалится.
Mahkeme, Henry Torne'u, Birinci Derece Silahlı Soygun suçundan ötürü sene hapis cezasına mahkum etti. Суд приговаривает Генри Торна к трем годам тюрьмы за тяжкое преступление - вооруженное ограбление первой степени.
Bu güzel evin masraflarını birinin ödemesi gerekiyor, değil mi? Кто-то же должен платить, за этот маленький уютный домик?
Mahkeme kararı için fazla romantik. Это довольно романтичный судебный запрет!
Otel masraflarını kim karşılıyor? Кто оплачивает твой номер?
Daha sonra, mahkeme binasında... А позже в здании суда...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !