Exemples d'utilisation de "mantıklı düşünürsen" en turc

<>
Mantıklı düşünürsen sana lazım olan uyuşturucu, kondom ve iç çamaşırı. Если подумать логически, тебе нужны трусы, гондоны и наркота.
Buraya yatırım yapmam çok daha mantıklı. Гораздо больше смысла вложить деньги сюда.
Düşünürsen, o siyahı tercih ediyor. Если подумать, она предпочитает черное.
Ama gayet mantıklı, değil mi? Но это имеет смысл, верно?
Düşünürsen, ufak çaplı bir mucize sayılır. Это маленькое чудо, если хорошо подумать.
Bu mantıklı bir çözüme benziyor. Вот это кажется разумным решением.
Ve yedi yıl öncesinden eğer düşünürsen aslında pek de bir şey kaybetmedik. И если подумать, то семь лет назад всё прошло довольно неплохо.
Baksana, Elaine, mantıklı ol. Слушай, Элейн, будь благоразумной.
Eğer bunu gerçekten düşünürsen, endişelenecek bir şey yok. Волноваться не о чем, если как следует задуматься.
Şimdi, mantıklı olacaksınız. Теперь вы будете благоразумны.
Eğer düşünürsen kilisenin de haklı tarafları vardı. А церковь была права, если подумать.
Bu bana mantıklı geldi, avukat. В этом есть смысл, советник.
Şöyle bir düşünürsen, bir gün bugün olabilir. Когда-нибудь может настать и сегодня, если подумать.
En mantıklı ve güvenli plan bu. Это самый безопасный и логичный план.
Düşünürsen, ölmekle arasında ne fark var? Так, если подумать, никакой разницы.
Tamam, ben kesinlikle Delphin ile bundan çok daha mantıklı bir şekilde iletişim kuracağım. Ладно, я, само собой, буду вести себя с Дельфиной более логично.
Ama düşünürsen de normal olurdu hani. Но размышлять об этом не зазорно.
Senin durumunda bu hiç mantıklı değil. В твоём же случае это бессмысленно.
Daha az dikkat çekici olman gerekmiyor mu? Hele de yükümüzü düşünürsen. Разве тебе не надо быть чуть менее заметным, учитывая наш груз.
Bana kesinlikle daha mantıklı geliyor. Мне это сразу будет понятно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !