Exemples d'utilisation de "meydan okumaya" en turc

<>
Yandaş toplamış ve Arthur'un egemenliğine meydan okumaya niyetliymiş. Он собрал подмогу, что бы свергнуть Артура.
Hayır! Simba, kral olarak yerini almak için amcasına meydan okumaya gitti. Симба решил вернуться домой и сразиться с дядей, чтобы опять стать королем.
Ve kadere meydan okumaya korkuyorum. И я боюсь искушать судьбу.
Bana meydan okumaya çalış bakalım. Попробуй и брось мне вызов.
Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü. Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза.
Başka meydan okuyacak var mı? Кто еще осмелится бросить вызов?
Ne zaman Robert Frost okumaya başladı? Когда он начал читать Роберта Фроста?
Bu Meclis'e doğrudan meydan okumaktır Sayın Başkan. Это прямой вызов Конгрессу, господин президент.
Tamam, okumaya devam ediyorum. Хорошо, я буду читать.
Meydan bir savaş alanı gibi görünüyor! Площадь выглядит словно зона боевых действий!
Artık haberleri okumaya başlamalısın. Следует читать свою рассылку.
Bana da beni ben yapan adam tarafından meydan okundu. Мне бросил вызов человек, который определил мою судьбу.
Bernini hakkında bir kitap okumaya çalıştım. Я пробовал почитать кое-что о Бернини.
İşte yüzleşmemiz gereken meydan okuma da budur. Вот вызов, с которым мы столкнемся.
O Kuran okumaya başladı, ve bunun onu daha iyi bir denizci yapacağını söyledi. Он начал изучать Коран, сказал, что это поможет ему стать хорошим морпехом.
Aman tanrım, bana meydan okunuyor! О Боже, тебе бросили вызов!
Bunu anlamak için dudak okumaya gerek yok. О, нет нужды читать по губам.
Cüretkar bir hamle. Sanki dünyaya gelip aralarına girmeye çalışması için meydan okuyor gibi. Это смелый шаг, будто он бросает вызов миру который встал между ними.
"Masumiyet Senesi" ni okumaya zahmet etmedin bile. Ты даже не потрудился прочитать "Эпоху невинности".
Bana meydan okudunuz sanki, bay Reese. Это своего рода вызов, мистер Риз.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !