Exemples d'utilisation de "misilleme yapıyor" en turc

<>
Parlak renkli bluzlu kadın ip yatakta oturuyor ve yaklaşan festivalde oynamaları için torunlarına kil heykelcikler yapıyor. Дама в яркой блузке сидит на детской кроватке и делает глинянные фигурки для своих внуков для игры на предстоящем празднике.
Bazen saygıyı hak etmek için misilleme yapman gerekir. Иногда нужно дать отпор, чтобы завоевать уважение.
Boş boş şeyler hakkında duyuruyor yapıyor öyle değil mi? Она будто делает большое событие из ничего, да?
(Spiker): İsrail'in kendini savunma hakkı var ve eğer Irak herhangi bir saldırıda bulunursa misilleme yapacak. Израиль отстаивает свое право на самозащиту и нанесет ответный удар в случае каких-либо враждебных действий со стороны Ирака.
Bay Donato ne iş yapıyor? А чем занимается синьор Донато?
Ama misilleme yapması uzun sürmeyecektir. Но он скоро начнет мстить.
Annem bu yüzden mi frittata yapıyor? Не потому ли мама делает омлет?
Bunu bir misilleme olarak mı görmeliyim? Я могу рассматривать это как возмездие?
Bu birleşim seni savunmasız yapıyor. Такая комбинация делает тебя ценным.
Bu daha fazla misilleme gibi görünmemeli. Bırakın ben halledeyim. Это не должно снова быть похоже на месть мексиканцев.
Söylesene bu beni nasıl insaniyetsiz yapıyor? И как это делает меня бесчеловечным?
Şimdi misilleme yapıyorlar işte. А это их месть.
Ian orada ne yapıyor? Что Йен здесь делает?
RICO belasının, rekabetin İrlandalıların misilleme yapmasının kimseye faydası yok. Угроза РИКО, конкуренция, ответный удар ирландцев. Это нецелесообразно.
Bud bunu hep yapıyor. Бад делает это регулярно.
Ben Charles geçti, o misilleme. Я переступила Чарльза, он ответил.
Evet, nedenini anlayabiliyorum. Bu onları cazibesiz yapıyor. Да, понимаю, это делает их малопривлекательными.
Komuta, burası Misilleme Op. Центр, это Возмездие.
Birisi babana kızgın ve bazı manyak şeyler yapıyor. Кто-то злится на папу и делает безумные вещи.
Bizi misilleme yapmalarından koruyacak hiçbir şey yok. Ничто не защитит нас от ответного удара.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !