Exemples d'utilisation de "mistik anlamda" en turc
Lorne bize öyle yapmamızı söylemişti. Ama mistik anlamda.
Лорн сказал нам это сделать, но мистически.
Bir anlamda, üç boyutlu uzay, gerçekliğin sadece bir versiyonudur.
В определенном смысле трехмерное пространство - это только одна версия реальности.
Bu anlamda, burası dünyanın en pahalı lokantası olabilir.
В этом смысле это самый дорогой ресторан в мире.
Şarkının adının "Mistik Kuşatma" olmasının esprisi burada.
И в этом смысл песни "Мистический транс".
Mesela ilginç bir şey gördüğünde "Dostum, bu iyi anlamda deli bir şey!" dese.
Типа, когда он видит девчонку, Блин, это без-без в хорошем смысле, прямо там!
Tutkusu gerçek anlamda hayat kurtaran bir hocayla daha önce hiç tanışmamıştım.
Я никогда не встречал учителя, чья страсть буквально спасает жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité