Exemples d'utilisation de "nakil oldum" en turc

<>
Bir sene sonra AI'ya nakil oldum onun üç adamını yakaladım o da bunu bana ödeteceğine yemin etti. Год спустя я перевелся в Айову и арестовал трёх его парней. Он поклялся, что отплатит мне.
Büyükanne oldum, biliyor musun? А ведь я уже бабушка!
Bu nedenle Oregon Eyalet Hapishanesi' ndeki ölüm hücrenize nakil için sizi Oregon Ceza İnfaz Kurumu'nda denetime yerleştiriyorum. Я передаю вас под охрану управления исправительных учреждений Орегона для перевозки в камеру смертников в тюрьме штата Орегон.
Dev, memnun oldum. Дев, приятно познакомиться.
Jimmy'yi nakil için hazırlayın. Подготовьте Джимми к транспортировке.
Sonra, kör talihim güldü şarkıcı oldum. Но по прихоти судьбы я стала певицей.
Perfüzyona başla ve nakil için hazırla. Начинайте вливание и готовьте к трансплантации.
Ben böyle baş yargıç oldum. Так я стала главным судьей.
Yoksa nakil ile ilgili fikrini değiştirdin mi? Или вы пересмотрите свое решение о переводе?
Çok menun oldum, Cosmo. Очень приятно познакомиться, Космо.
River, hamile bir kadına nakil yapılamaz. Ривер, мы не делаем пересадку беременным.
Bir subay karısı oldum. Я стала офицерской женой.
Böbrekleri öldü, nakil yaptılar. Почки отказали, была пересадка.
Sadece iki saat için o oldum ve ölmek istiyorum. Я побыла ей часа и мне уже хочется сдохнуть.
Nakil koordinatörü az önce aradı ve sizin hastanızın hazırlıklarını durdurdu. Координатор по трансплантации уже звонил и остановил приготовления Вашего парня.
Hayır. Ama adamın çok ilginç film fikirleri olduğu ortaya çıktı. Ve ben de yeni bir arkadaş edindim oldum. Нет, но оказалось, он тоже увлекается киноиндустрией, и теперь у меня есть новый лучший друг.
Şu anki durumunda nakil olabilir mi? Его можно перевозить в данном состоянии?
Bu amaçla, davacı oldum. Для этого я стал прокурором.
Akciğerler nakil için yetersiz kalabilir. Легкие потеряют жизнеспособность для трансплантации.
Tıpkı atalarımızın dediği gibi, krallığa bizzat şahit oldum. Как и наши отцы-основатели, я была свидетелем тирании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !