Ejemplos del uso de "nihayet" en turco

<>
Japonya nihayet teslim oluyor iki atom bombasından sonra dizlerinin üstüne çöktü... Япония наконец капитулирует, Поставленная на колени взрывами Двух атомных бомб...
Nihayet beraber yaşıyor ve beraber çalışıyoruz. Мы наконец-то живём и работаем вместе.
Çünkü nihayet bir yargıç davayı düşürme teklifini kabul etti. Судья всё-таки решила рассмотреть твое прошение о прекращении дела.
iyi değil. Nihayet dışarıda görev yapma fırsatı buldum ve şu halime bak. Я наконец-то получил шанс попасть на миссию, и взгляните на меня.
Almanlar, nihayet Ağustos 1944'te Horthy'nin baskısına dayanamadı ve Sztójay, Géza Lakatos'un lehine başbakanlık görevinden istifa etti. В конце концов немцы уступили давлению Хорти, и в августе 1944 года он был заменён в должности премьер-министра более умеренным генералом Гезой Лакатошем.
Nihayet malı mülkü ve unvanı benim oldu. Наконец, поместье и титул будут моими.
Eşcinsel olmak beni nihayet enteresan kıldı. Став лесбиянкой я наконец-то стала интересной.
James, Başrahip'le konuşacak ve nihayet eziyetimizin sona erdiğini göreceğiz. Иаков поговорит с первосвященником, и наши гонения наконец прекратятся.
Nihayet buralı biri bana bir sır verdi. Наконец-то кто-то местный раскрыл мне немного секретов.
İşte, nihayet, onu anlayan bir kadın vardı. " Вот, наконец, женщина, которая его понимает. "
Nihayet kendine gelmiş ve ifade vermeye hazırmış. Она наконец-то очнулась и готова сделать заявление.
Judy nihayet uyuyor ve bu benim sayemde oldu! Джуди наконец заснула и это все благодаря мне!
Nihayet kızımla geçirebileceğim az da olsa bir tatilim oldu. Наконец-то я проведу немного отпуска вместе со своей дочерью.
O zaman Abby nihayet bebeğimi kucağıma almama izin vermişti. Тогда Эбби дала мне наконец взять малышку на руки.
Nihayet eve döndüm, ama onlar hala bana bir yabancıymışım gibi davranıyorlar. Я наконец-то дома, а они относятся ко мне как к чужому.
Ted, nihayet mutfağı yeniden dekore etmek istiyorum. Тэд, кажется я наконец хочу отремонтировать кухню.
Bayan Williams, sizinle nihayet tanışabilmek bir zevk. Мисс Уильямс, рад наконец-то познакомиться с вами.
Nihayet Franklin tarafından götürülmüş bilinen güzergâha Lancaster Boğazının batısına ilerleyebildikleri 18 Ağustosa kadar burada kalmışlardır. Корабли вынужденно пробыли там до 18 августа, после чего, наконец, смогли подойти к проливу Ланкастер - известной точке маршрута искомой экспедиции.
Ablam nihayet Derek'ten ayrılmaya karar verdi ve baloya kız arkadaşları ile gitmeye karar verdi. Моя сестра наконец-то решила порвать с Дереком и вместо этого собиралась пойти с подружками.
Ama kırmızı şekeri alırsan nihayet özgür bir adam olacaksın. Но выберешь красную и будешь, наконец свободным парнем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.