Exemples d'utilisation de "olduğunu anlattı" en turc

<>
Dodd, eski Deltacıların ne kadar çılgın olduğunu anlattı mı? Додд не сказал, что все мы из дельты чокнутые?
Karın bize, çok olumsuz bir durumda olduğunu anlattı. Твоя жена сказала, что тебя тревожат дурные мысли.
Şey baban bana dün akşam Matt'lerde ne olduğunu anlattı. Твой отец рассказал мне, что случилось прошлой ночью у Мэтта.
Nora dün gece ne olduğunu anlattı. Нора рассказала мне о прошлой ночи.
Vay canına. Ne olduğunu anlattı mı? А он сказал, что случилось?
Sam, size babasının kim olduğunu anlattı mı? А Сэм сказал вам, кто его отец?
Frank, soygunun herhangi bir sorun çıkmadan gittiğini ve sorunsuz bir kaçış olduğunu anlattı. Фрэнк рассказал, что ограбление прошло без помех, и им удалось уйти чистыми.
Harry, bize ne olduğunu anlattı. Гарри нам рассказал, что произошло.
Yan size ne olduğunu anlattı mı? Ян рассказал вам, что случилось?
Köydeki papaz bana nasıl, olduğunu anlattı. Деревенский священник сказал мне как это произошло.
Rachel, ne olduğunu anlattı mı? Рэйчел тебе сообщила, что произошло?
Cami, Josh işlerin ne kadar kötü olduğunu anlattı. Кэми, Джош сказал мне, насколько все плохо.
Rina, sana ailesine ne olduğunu anlattı mı? Рина рассказала, что стало с её семьёй?
Nick, Juliette'e ne olduğunu anlattı mı? Ник рассказал, что случилось с Джульеттой?
Fiona sana aralarında ne olduğunu anlattı mı? Фиона тебе не рассказывала, что произошло?
Program karşıtı öğrenciler değişikliklerin sadece eğitim masraflarını gizlemek için yapılan bir yol olduğunu iddia etti. Выступающие против программы ученики утверждали, что предложенные изменения были всего лишь замаскированным способом сократить расходы на образование.
Bütün bunları kim anlattı sana? Кто тебе всё это рассказал?
Öldürülmeden hayır diyebilmenin ne demek olduğunu anlıyor musunuz? Каково это, сказать "нет" и не быть убитым?
Locke bana herşeyi anlattı. Локк все рассказал мне.
Oğul Arash Azizi, babasının bir üst mahkemeye başvuruda bulunmuş olduğunu söyledi. Араш Азизи заявил, что его отец подал апелляционную жалобу на решение суда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !