Exemples d'utilisation de "oy veriyorum" en turc

<>
Ayrıca Bay Bullock'a şerif Bay Stara da belediye başkanı olması için oy veriyorum. И за то чтобы Мистер Буллок стал шерифом, а Мистер Стар мэром.
Neden oy veriyorum ki? Зачем мне вообще голосовать?
Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum. Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения.
Aldığım kurabiyeleri geri vereceğime söz veriyorum. Р.S. Обещаю привезти вам песочное печенье.
Çılgın bir avcı değilimdir, söz veriyorum, bu sadece... Я не сумасшедший навязчивый ухажер, честное слово, просто...
Biraz uğraşmam gerekebilir ama söz veriyorum Debra bunu atlatacak. Над эти нужно будет поработать, но я обещаю.
Olaysız şekilde teslim olursanız, kimsenin zarar görmeyeceğine söz veriyorum. Сдавайтесь без боя и, обещаю, никто не пострадает.
Sana kolay bölgeyi veriyorum, tamam? Так, даю тебе легкую зону.
Görüyorsun, söz veriyorum ki iyiye gideceğim. Видишь, мне становится лучше. Я обещаю.
Erkek arkadaşını beğendiğim için sana özel izin veriyorum. Я разрешаю, потому что он мне нравится.
Bunun üzerinde çalışacağım, söz veriyorum. Я поработаю над этим, клянусь.
Ben veriyorum, sen alıyorsun. Я даю, ты забираешь.
Kendini savunman için sana bir fırsat veriyorum ki bu da ona verdiğinden daha fazlası. Я даю тебе шанс защититься, это больше того, что ты дал ей.
BEn haksızdım ve sen haklıydın ve ileride daha iyi bir evlat olacağıma söz veriyorum. Я ошибалась, а ты была права, обещаю в будущем стать лучшей дочерью.
Neden selam veriyorum ki? Почему я отдаю честь?
Ama bunu düzgünce düşüneceğime söz veriyorum. Я обещаю серьезно подумать об этом.
Bu öpücük ile, aşkımın teminatını veriyorum. Этим поцелуем я клянусь любить тебя вечно.
İlişkimizi düzeltebilirim, söz veriyorum. Обещаю, я все исправлю.
Sana söz veriyorum, geri döneceğim. Я вам обещаю, я вернусь.
Bazense, kendime bundan zevk almak için izin veriyorum. И иногда я позволяю себе получить от этого удовольствие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !