Exemples d'utilisation de "peşini bırakmaz" en turc

<>
Dikkatli olsan iyi olur, çünkü kurtlar hayat boyu peşini bırakmaz. Значит будь осторожней, веди волки выбирают партнеров на всю жизнь.
Yargıç bu sefer işin peşini bırakmaz. Магистрат так просто этого не оставит.
Bu iğrenç, göze hoş gelmeyen çirkin hastalık ömür boyu insanın peşini bırakmaz! Это отвратительная, уродливая, мерзкая болезнь, и это на всю жизнь!
Ama bazı davalar bir türlü peşini bırakmaz. Но некоторые дела вас просто не отпускают.
Siegel'ın peşini bırakmanı, onun benim işim olduğunu söylemiştim. Я же сказал оставить Сигела в покое для меня.
O, kanıt bırakmaz. Он не оставляет улик.
Ben de senin peşini bırakayım, tamam mı? А я оставляю в покое тебя, окей?
Virüs, eğer varsa, ardında hiçbir iz bırakmaz. Вирус, если он существует, не оставляет следов.
Sakın peşini bırakmam gerektiğini söyleme. О чем я должен забыть?
Bilgisayar kullanmaz, en ufak bilgi kırıntısı bile bırakmaz. Не пользуется компьютерами, не оставляет никаких цифровых следов.
B, bırak artık peşini. Йоу, Би, забудь.
Herkes not bırakmaz ki. не все оставляют записки.
Sen de peşini bıraktın öyle mi? И вы просто на это забили.
Ama bu hastalık bedende hiç fiziksel iz bırakmaz. Но болезнь не оставляет физических следов на теле.
Jill, bu işin peşini bırakmak zorundasın. Джилл, ты должны перестать копать это.
Bot hiç iz bırakmaz. Лодка не оставляет следов.
Eğer Molly, Troy ve Kayla'nın kocasının peşini bırakmayacağını düşünüyorsa, bu cinayet sebebi olabilir. Если Молли решила, что Трой и Кейла преследуют её мужа - вот вам мотив.
Mickey ve Mallory hikayeyi anlatması için hep birini sağ bırakmaz mı? Bırakıyoruz. Разве Мики и Мэлори не оставляют всегда кого-то в живых чтобы рассказать историю?
Dün gece olanların peşini bırakmalısın. Тебе придётся забыть прошлую ночь.
Ve bu neredeyse hiç iz bırakmaz. И он почти не оставляет следов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !