Exemples d'utilisation de "personelin sorumlusu" en turc

<>
Bundan sonra teknik personelin sorumlusu sensin Howard. Ховард, теперь ты занимаешься научным персоналом.
Papua Yeni Gine Sağlık Bakanı, personelin ve kamu hastaneleri görevlilerinin, ülkenin sağlık sistemi ile ilgili konularda medyayla konuşmaması talimatını veren bir genelge yayınladı. . Министр здравоохранения Папуа - Новой Гвинеи издал циркуляр, приказывающий сотрудникам и должностным лицам государственных больниц прекратить общение с прессой по вопросам, имеющим отношение к системе здравоохранения страны.
Ona bir şey olursa, sorumlusu benim. И его самоубийство будет на моей совести.
Tüm personelin dikkatine, kırmızı kod durumumuz var. Внимание персоналу, у нас красный уровень опасности.
Bunun tek sorumlusu, benim kocam! Во всем виноват только мой муж.
Whitcomb Kampındaki askeri personelin yerlerini tespit etmeye çalışıyorum, ama kimse konuşmak istemiyor. Я пыталась найти военный персонал лагеря Уиткомб, но никто не хочет говорить.
Sven, bunun sorumlusu ben miyim? Свен, неужели это я виноват?
Bu şekilde, Atlantis korunan personelin hasta olanlara yardım etmesine izin veriyor. Вероятно, Атлантис допускает, что защищенный персонал должен как-то помогать зараженному.
Narkotiğe göre cinayetlerin sorumlusu ailenin baş vekillerinden biri olan Emilio Ochoa adında bir herifmiş. Согласно УБН, за убийства ответственен один из высокопоставленных членов семьи, Эмилио Очоа.
Bütün hastaların ve personelin oldukları yerde kalmaları gerekmektedir. Все пациенты и сотрудники остаются на своих местах.
Bunun tek sorumlusu Adalet Bakanlığı da değil. И в этом нельзя винить департамент юстиции.
Tüm personelin listesi var mı? У вас ест список персонала?
Hiçbiriyle çok yakın değilim. Bunun da tek sorumlusu benim zaten. Мы не слишком близки, и это только моя вина.
Ama bunun sorumlusu onlar değil. Но они не несут ответственность.
Affedersiniz, buranın sorumlusu kim? Извините, кто здесь главный?
Petrol şirketinin başı ve sorumlusu olarak, demek isterim ki: И как ответственный глава нефтяной компании, Я хочу сказать...
Şaşıracaksın ama sorumlusu sensin. Какая неожиданность. Ты виновата.
Sorumlusu Albert Corrigan mı? Это сделал Альберт Корриган?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !