Exemples d'utilisation de "sıkı durun" en turc

<>
Sıkı durun, tüm mermilerin atası cinayet alanından geldi. Прародитель всех пуль явился к нам с места преступления.
Sıkı durun, sürtükler. Ну держитесь, сучки!
Özellikle politika ve insan hakları konularında sıkı bir basın düzenlemesi mevcut. В стране имеет место строгое регулирование СМИ, особенно когда дело доходит до обсуждения политики и прав человека.
Aslında, durun biraz. Хотя, подождите минуточку.
Saçını yeterince sıkı tutturdun mu? Ты точно крепко завязала волосы?
Efendim, bir dakikalığına burada durun lütfen. Сэр, постойте здесь минуту, пожалуйста.
Tüm bu sıkı çalışma beni acıktırıyor. От этой тяжелой работы я проголодалась.
Durun, bu onun suçu değil. Подождите, это не его вина.
Derisi sert ve sıkı olmalı, ve pulları da elmas gibi parlak. Кожа должна быть плотной, крепкой, а чешуя сверкать как алмазы.
O yerden uzak durun. Держитесь подальше от дома.
Demek istediğim, ne kadar sıkı çalıştığını hiç farketmedim. Я никогда не понимала, как много она работает.
Durun millet, bakın. Стойте, ребята. Смотрите.
Disiplin, kabiliyet, ve sıkı çalışma etkilidir. Дисциплина, мастерство и упорный труд куда эффективней.
Durun, Tanrı Aşkına! Остановитесь, ради Бога!
Arkadaşlar, sıkı bir mücadele ettik. Ребята, мы боролись хороший бой.
Durun, aklıma birşey geliyor! Подождите, у меня идея!
Sıkı sıkı giyindik. Sıcacık. Хорошо и тепло укутан.
Durun size yardım edeyim, dâhiler. Давайте я вам помогу, гении.
O kadar sıkı tutundular ki sonuç bu oldu. И так крепко сцепились, что просто срослись.
Durun, geri dönün, geri dönün! Нет, нет, назад, назад!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !