Exemples d'utilisation de "saat yönünün tersine" en turc

<>
Tsuruga, Japon Deniz Kıyısı tarafında Kyoto'nun bir saat kuzeyinde küçük bir şehir. Цуруга - маленький городок на берегу Японского моря, примерно в часе езды на машине к северу от Киото.
Dünyayı ordudan başka tersine döndürecek bir güç yoktur. Кроме армии нет орудия, способного перевернуть мир.
Bazılarının size ulaşmaya çalışırken ölmesi ile kıyasladığınızda, hava alanında dört saat beklemek nedir ki? Некоторые из них умерли, только чтобы попасть к вам, что такое четыре часа в зале ожидания по сравнению с этим?
İşleri tersine çevirme vakti. Пришло время изменить ситуацию.
Drew, saat sabahın onu. Дрю, сейчас часов утра.
Hayır tersine çevirmek değil. Нет, не отменить.
Şişlik veya yırtılması yok, ama bir saat önce suyu geldi. Нет признаков схваток, но у нее отошли воды час назад.
Yalvarıyorum, rotayı tersine çevireceğim. Умоляю, я изменю курс.
İtfaiyeciler alevleri söndürdü. Bir saat içinde yangını kontrol altına almış olurlar. "Пожарные потушили огонь и проведут там контроль в течении часа.
Tam tersine, Binbaşı, tam olarak bunun için buradasınız. Как раз наоборот, Майор, это поэтому вы здесь.
Kitap, tarak, gözlük, kalem ve saat. Книга, гребень, очки, ручка и часы.
Manyetik kutupları tersine çevirebilir misin? Ты можешь изменить магнитные полюса?
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
İşler tersine dönmüştü. Don gerçekten iyi biriydi. Оказалось, что Дон действительно классный парень.
Takası bir saat içinde gerçekleştireceğiz. Мы произведем обмен через час.
Bunu nasıl düzeltebiliriz? Nasıl tersine çeviririz? Как это изменить и можно ли вообще?
İki saat önce kaydını sildirdi. Он выписался два часа назад.
Çok garip, zaman tersine akınca Cumhuriyetçiler acayip açıklamalar yapıyor ve sonra sunucu alakasız bir soru soruyor. В обратном времени, республиканцы делают возмутительные заявления а затем ведущий задает не связанный с этим вопрос.
Babanla buluşmana sadece bir kaç saat kaldı. Всего пару часов до воссоединения с папой.
Gidip kararı tersine çevir böylece bütün o adamların idam edildiğini görebilirsin. Заставь его отменить решение и увидишь, как их всех повесят.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !