Exemples d'utilisation de "sadakat yemini" en turc

<>
Ben kralıma sadakat yemini ettim ve o son nefesini verene kadar bu yemine sadık kalmak benim görevimdir. Я поклялся в верность королю, и пока он все ещё дышит, я должен держать клятву.
Ve ben sadakat yemini etmiştim. Я дал присягу на верность.
Sadakat yemini etti ama. Он поклялся в верности.
Krala sadakat yemini ettiler. Они принесли клятву Королю.
Her biriniz sadakat yemini ettiniz. Каждый из вас принёс клятву.
Sana sadakat yemini ediyorum Kan Kralı. Я присягаю тебе, Кровавый король.
"30 Nisan 1945'te, Führer intihar etti ve böylece ona sadakat yemini etmiş olanları terk etti. 30 апреля 1945 г. фюрер покончил с собой, оставив на произвол судьбы всех, кто присягал ему на верность.
Eğer Cheerio'ların kaptanı olarak kalmak istiyorsanız, Kan yemini ve sadakat sözü vermek zorundasınız. если вы хотите остаться со-капитанами группы поддержки, вам придётся поклясться в вечной преданности на крови.
Bana sonsuz sabır ve sadakat gösterdin. Ты проявила безмерное терпение и верность.
Lütfen yemini tekrar edin. Пожалуйста, повторите присягу.
Disiplin yok, sadakat yok. Ни дисциплины, ни преданности.
Biz buna yemin diyoruz, evlilik yemini. Мы зовем это клятвой, брачной клятвой.
Kitabımda sadakat aşktan önce gelir. Для меня верность превыше любви.
Yahudi sempatizanı teröristler, Baltık başkentine saldırdı. Führer intikam yemini etti. Семитские террористы нанесли удар по столице Балтии и фюрер клянётся отомстить.
Sonuna kadar sadakat ve bağlılık. Вера и верность до конца.
Kardeş Costanza sessizlik yemini edecek. Брат Костанза возьмет обет молчания.
Sence ben sadakat duyulacak biri değil miyim? По-твоему, я не вдохновляю на верность?
"Bağlılık yemini"? "Обет верности"?
Bu kadar güçlü bir adamın kendini sadakat için para ödemek zorunda hissetmesini tuhaf buluyorum sadece. Я просто считаю странным, что такой хороший парень чувствовал себя обязанным платить за верность.
Han Kardeş yıllar önce sessizlik yemini etti. Хань дал обет молчания много лет назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !