Exemples d'utilisation de "saniye" en turc

<>
Sonra o beş saniye bir yıla dönüştü. А потом пять секунд превратились в год.
Burada geçirdiği her saniye hayatını tehlikeye atıyor. Каждую секунду здесь он рискует собственной жизнью.
Bütün dövüş iki saniye sürdü. Весь бой длился две секунды.
Bir saniye kavga ediyorduk, sonra gülüyorduk sonra da hızlı bir saniyelik öpücük. Одну минуту мы спорили, потом хохотали, а потом поцелуй секунд на.
Joanna, bir saniye buraya gelebilir misin lütfen? Джоанна, можешь подойти на минутку, пожалуйста?
Hayır, hayır, hayır, kalbin sadece altı saniye için duracak... Нет, нет, нет. Он остановит твое сердце только на секунд...
ama bana ikinizi söylediğinde, - orada bir saniye, Ben... Но когда ты сказал мне о вас, на секунду я...
Onlara bir saniye için mavi gökyüzü, sırt jeti ve umut verdin... Ты дал им одну секунду надежды, синее небо, летающие ранцы...
Böyle adilik etmeyi, dert çıkarmayı severler. İki saniye falan ayrıydık ama ablanın tüm arkadaşlarıyla yatmayı becerdin. Мы разошлись то всего на пару секунд, а ты уже успел переспать с каждой подружкой сестры.
saniye sonra o kürsüye çıkıp önünüzdeki açıklamayı okuyacak ve çoğunluk liderliği görevinden istifa edeceksiniz. Her şey zamanla unutulur. Через секунд вы выйдете на трибуну, прочтете заявление, лежащее перед вами, и уйдете в отставку.
Ona on saniye süre tanı, sonra vur. Дай ему десять секунд, а затем пристрели.
Bir saniye içinde, senin dünyan bayağı bir küçülecek. Через секунду, мир для тебя станет очень маленьким!
Sürtmem için bana iki saniye ver. Дай мне две секунды для притирания.
Hayır, hayır, lütfen, kapıyı açın bir saniye girmeme izin verin! Нет, нет, прошу, откройте ворота, впустите меня на минуту!
Başkomiser Holt, bir saniye buraya gelebilir misiniz? Капитан Холт, можете выти сюда на минутку?
Sadece iki saniye sürecek, söz veriyorum. Это займет всего пару секунд, обещаю.
Ama bekle bir saniye, ben yanardağın zirvesine nasıl çıkacağım? Подожди секунду, как я должен попасть на вершину вулкана?
Eskiden severdim, ta ki birisi, iki saniye arkamdan atlayana kadar. Вот раньше любил, пока кое-кто не съехал после меня через секунды.
Kocam ne söylediğinin farkında olmuyor, beş saniye sonra da... Мой муж осознаёт, что сказал лишь через пять секунд...
Selam, tatlım, bana bir saniye ver. Эй, милая, Просто дай мне секунду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !