Exemples d'utilisation de "sembolize ediyor" en turc
Marnie'yle Antonia arasındaki bağı sembolize ediyor bu.
Это символизирует связь между Марни и Антонией.
Evlilik mucizesini sihirden daha iyi sembolize edecek bir şey olabilir mi?!
В конце концов, что лучше магии может символизировать все чудеса брака?
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi?
Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor.
Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Doğurganlığı sembolize eder ve doğal yaşamdaki büyümeyi simgeler.
Она символизирует плодородие и развитие в мире природы.
Bahse girerim sen geleneksel bir düğünün neyi sembolize ettiğini düşünmemişsindir bile.
Я думаю, ты никогда не замечал символизма в традиционной свадьбе.
Bunun sadece melanin eksikliğini ya da hücrelerdeki pigmentleri sembolize ettiğini düşünmedin mi?
А, может, это символ нехватки меланина или пигмента в клетках?
Bayrakta bulunan renklerden kırmızı kurban edilen domuzların kanını, halkın akan kanını ve güçlü gelenekleri sembolize etmektedir.
Зелёный цвет символизирует богатство островов, красный - цвет крови людей и свиней, чёрный - местных жителей ни-вануату.
Yakışıklı bir adamın bedavadan para teklif etmesi kadar şüphe uyandıran bir şey yoktur. Şimdi telefon ediyor.
Ничего не делает людей более подозрительными, чем чем красивый мужчина, предлагающий им бесплатные деньги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité