Exemples d'utilisation de "serbest bırakacak" en turc

<>
İçimdeki kazananı serbest bırakacak mısın? Ты освободишь моего внутреннего победителя?
O ölümü protokolün içinde serbest bırakacak! Он запустит протокол "Черепаха".
Ned bir rehineyi daha serbest bırakacak: Нэд выпустит другого заложника: тебя.
Bu alt paneli serbest bırakacak. Это должно открыть нижнюю панель.
Doğru olan kısmı, beni çok yakında serbest bırakacak olman. Правда в том, что вам скоро придётся выпустить меня.
Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi. В конце концов Миллер отпустили.
Marsh, seni bırakacak mıyım? Ладно. Марш, подвезти тебя?
Ellis Kane, serbest gazeteci. Эллис Кейн, свободный журналист.
Kira, memurlardan biri seni evine bırakacak. Кира, помощник шерифа отвезет тебя домой.
Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor. Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти.
Dünya nüfusunu temizleyecek ama dünyanın altyapısını ve kaynaklarını olduğu gibi bırakacak bir kıyamet. Население планеты сократится, в то время как ресурсы и инфраструктура останутся нетронутыми.
Babasinin hatirasina sadik diger besi, serbest kalmasi için oy verecekler. Оставшиеся пять, преданные памяти его отца, проголосуют за освобождение.
Hayır, Luke onu bırakacak. Я попросила Люка отвезти её.
Yanlışlıkla enfeksiyonu serbest bıraktım. Я случайно выпустил инфекцию.
Kapının önünde bağıran adamlar yüzünden annem o bebeği aç mı bırakacak? Думаете, мать позволит ребенку голодать из-за каких-то беспорядков за воротами?
Ve suçlu serbest dolaşıyor. И похититель на свободе.
Times Meydanı'nda seni yalnız bırakacak kadar rahat değilim. Я не могу оставить тебя там одну ночью.
Polis Yardım Derneği temsilcim geliyor, size tavsiyem aklınızı başınıza alın ve onu hemen serbest bırakın. Представитель профсоюза уже едет, так что советую тебе вытащить тампон из жопы и отпустить его.
Bir gün etrafındaki her kıza kaymayı bırakacak ve hayatının aşkı iyi bir kız bulacaksın. Однажды ты перестанешь бегать к ней, и найдешь свою любовь, замечательную женщину.
Kadınlar, serbest kalabilir. Женщина, иди свободный.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !