Beispiele für die Verwendung von "выпустил" im Russischen

<>
Он открыл клетку Фарадея и выпустил призраков! Faraday kafesini açtı, diğer hayaletleri çıkardı.
Ты позволил мальчишке поливать грязью Барака Обаму, а потом выпустил его на сцену. O çocuğun Barack Obama hakkında o kadar konuşmasına rağmen nasıl sahne almasına izin verdin?
Так кто выпустил Вас из клетки? Peki, seni kafesinden kim saldı?
И я же тебя выпустил. Ve çıkmana da izin verdim.
Зачем ты выпустил Сэма Винчестера? Neden Sam Winchester'ı serbest bıraktın?
А кто её выпустил? Onu kim dışarıya çıkardı?
Янг наконец-то выпустил нас. Young sonunda bizi bıraktı.
Меня выпустил какой-то дядя. Bir adam beni saldı.
Но мне повезло, глупый красавчик выпустил меня. Şanslıyım ki şirin ve aptal olan beni çıkardı.
Он идиот, который их выпустил. Onları serbest bırakan aptal bu olmalı.
Взять под контроль мой разум, чтобы я выпустил тебя? Zihin kontrolünü ele geçirip seni dışarı çıkarmama ikna etmek için.
Кто-то открыл дверь и выпустил его. Biri kapıyı açıp onu serbest bırakmış.
И почему я выпустил эту беду? O zaman neden bu sorunu çıkardım?
Кто выпустил это на улицы? Bu malı kim piyasaya sokar?
Я, что же, выпустил Пэк Сана и убил их агентов? Ne? Baek San'ın kaçmasına ve ajanlarınızın ölmesine ben mi sebep oldum?
Я выпустил на свет божий нечто... Dünyaya bir şeyin gelmesine izin verdim.
Ты хотел заложника - я выпустил! Rehine istediniz bende size rehine verdim.
Потому что я выпустил грешную душу из Ада? Cehennemden lanetli bir ruhu serbest bıraktığım için mi?
Он отключил охрану, выпустил пленника, и связался с мятежниками. Güvenliği geçersiz kılıp, tutsağı serbest bıraktı ve asilerle kontak kurdu.
Я случайно выпустил инфекцию. Yanlışlıkla enfeksiyonu serbest bıraktım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.