Exemples d'utilisation de "sesinizi kesin" en turc

<>
Sesinizi kesin ve bana salamlı sandviç getirin. Дети, замолчите и сходите за салями.
Sesinizi kesin ve bırakın da halledeyim! Пожалуйста, заткнитесь, дайте разберемся.
Bunu size kesin olarak diyemem ama... Не могу знать точно, но...
Sesinizi alçaltın, konuklar sizi duyabilir. Потише пожалуйста, гости могут услышать.
İleride kesin büyük adam olacak. У парня определённо есть будущее.
Sesinizi radyodan tanıdım. Programınızı sürekli dinlerim. Я узнал ваш голос с радио.
Ailemde böyle bir şey yoktu, orası kesin. Это не по моей линии, уж точно.
Ölüler sesinizi duyup gelirler. Мёртвые услышат и придут.
Ama o zaman bizi kesin yakalarlar. Но тогда они точно нас поймают.
Yeter, ikinizde kesin sesinizi. Хватит, хватит. Замолчите оба.
ayrıca Sen Li, Afro-amerikan adama baktı ve bu davanın baş şüphelisini kesin olarak teşhis etti. Кроме того, Сан Ли посмотрел на афроамериканцев и определенно выбрал нашего главного подозреваемого по делу.
Şüphelinin geride bıraktığı kesin. Его точно оставил субъект.
John'un polise yalan söylediğini kesin olarak biliyor musun? Тебе точно известно, что Джон соврал полицейским?
Hiçbir şeyi kanıtlayamasam da, kesin bir bağlantı olmalı. У меня нет доказательств, но они явно связаны.
Bunun için biz kesin asarlar. После такого нас наверняка повесят.
O kız seni gerçekten seviyor. Nikki seni hiç sevmiş miydi bilmiyorum ama şu an sevmediği kesin. Не знаю, любила ли тебя когда-либо Никки, но сейчас она тебя точно не любит.
Aynı araç olduğu kesin mi? Это точно была его машина?
Hiç böyle bir aşka tanıklık etmedim. Kimsenin aşkımdan boğazımı deşmesini istemedim yani orası kesin. Я никогда так никого любил, чтобы из-за любви глотку порезать, уж точно.
Hepimiz planlar yaparız orası kesin. Мы строим планы, конечно.
Şu anki halimizden çok daha yakındık, o kesin. Ну, гораздо более близки чем сейчас, да.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !