Exemples d'utilisation de "soran olursa" en turc

<>
Eğer soran olursa, olay bu. Если тебя кто-нибудь об этом спросит.
Helikopter platformundan. Bir şey soran olursa tehlikeli artıklar olduğunu söylersin. Если спросят, просто скажите, что это опасные отходы...
Rob, ya ona bir şey olursa? Роб, если что-нибудь случится с ним.
Pardon ama sana soran oldu mu? Прости, а тебя кто спрашивал?
Başka sorularımız olursa, en kısa şekilde size nasıl ulaşabiliriz? Как нам найти вас, если у нас появятся вопросы?
Ne arayan, ne soran vardı. Никто не звонил и не заходил.
Eğer bu olursa, buradaki herkes ölecek. Если это произойдет, все здесь умрут.
Nasıl tanıştıklarını soran sendin. Ты их сама спросила.
Ona walkie-talkie'nin diğerini ne olur ne olmaz eğer gece yarısında bir sorusu olursa diye veririm. Я подарю ему рацию на случай, если вдруг у него появится вопрос посреди ночи.
Sürekli aynı soruyu soran karanlık bir kısım. Темный путь, который всегда задает вопросы.
Sonuçları ne olursa olsun sözünü tutmakla. О выполнении обещания независимо от последствий.
Soran, koordinatlarınızı bize iletin. Соран, передайте ваши координаты.
Mührü ne olursa olsun kaldıracak mısın? Удалить Печать, несмотря на последствия?
Ama her gün kızımın nerede olduğunu soran da senin oğlun! Но это Ваш сын все время ищет встречи с ней.
Ve ne olursa olsun ben ve Kirsten arasında, huzur hep olacak. Что бы не произошло между мной и Кирстен, я буду спокоен.
Anne, beni soran birileri oldu mu? Мам, обо мне никто не спрашивал?
Kızarmış hamur olmasın da ne olursa olsun. Что угодно, только не жареные пельмени.
Ben mi? Beckett'ın havlu giyip giymediğini soran sendin. Это ты спрашивал, была ли Беккет в полотенце.
Peki ya bu Çeyreğin en iyi pilotu dümende olursa nasıl olur? Этого не случится, если за штурвалом лучший пилот в квадранте.
Eğer bir şey olursa, birbirinize iyi bakın. Если что-то случится, позаботьтесь друг о друге.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !