Exemples d'utilisation de "sorular" en turc

<>
Bir şeyleri daha iyi anlayabilmek için sorular sorarız. Мы задаем вопросы чтобы лучше понимать некоторые вещи.
Sana bir kaç sormak istiyorum Raul Lopez hakkında sorular. Я хочу задать вам пару вопросов о Рауле Лопесе.
Sana tek kelimede cevap verebileceğin basit sorular soracağım. Я лишь хочу задать тебе пару простых вопросов.
Kendi kendime sorular soruyordum ve cevaplar muhteşem bir hızla geliyordu, evet, evet! Я задавал себе вопросы и ответы приходили с поразительным рвением, да! Да!
Bana Lydia hakkında sorular sorup duruyorlar Peter'ın onu nasıl ısırdığı falan, ve şimdi de o adamı gönderdiler. Они задавали мне вопросы про Лидию, и как Питер укусил её. А теперь они послали этого парня.
Yani, eğer bu komplonun bir parçası olsaydım neden sana sorular sorayım ki? Будь я частью этого заговора, зачем мне задавать тебе все эти вопросы?
İnsanlar bana sürekli medikal sorular soruyor. Люди постоянно задают мне медицинские вопросы.
22 Mayıs'ta el-Şerif tekrar gözaltına alındı ve Trafik İdaresi Genel Müdürü Tümgeneral Süleyman El-Ajlan'a gazeteciler sürüş yapan kadınlarla ilgili trafik düzenlemeleri hakkında sorular sordu. 22 мая аш-Шариф была вновь задержана. Журналисты начали задавать вопросы генеральному директору управления транспортом генерал-майору Сулейману аль-Ажлану о правилах дорожного движения для женщин.
Hele de şimdi soracağımız sorular hakkında daha fazla fikir sahibiyken daha iyi bir bilgi almamız mümkün. Теперь у нас есть представление о том, какие вопросы задавать. Есть возможность получить что-нибудь полезное.
Burada ilk defa nasıl başladınız gibi bazı kişisel sorular da var. Там несколько личных вопросов вроде того, как вы впервые подсели.
Polis, Peder Logan'a bazı sorular soracakmış. Полиция хочет задать отцу Логану несколько вопросов.
Ondan sonra insanların kafası karışmaya başladı. Onlar da sorular sormaya başladılar. Тогда люди ни в чем не уверены и начинают задавать вопросы.
Size Zalman Drake ile ilgili bazı sorular sormak istiyoruz. Нам нужно задать вам несколько вопросов о Залмане Дрейке.
Cevabı olmayan sorular için buradayız ve amacımız gerçeği bulmak. Мы ищем ответы на сложные вопросы и добиваемся правды.
Vorta danışmanı şüphelenmeye başladı. Sorular soruyor, benim sektörüme sürekli rutin güvenlik kontrolleri yapıyor. Здешний ворта-советник начинает что-то подозревать - он задает много вопросов, проводит внезапные проверки.
Sonra Mack ve benim ne yaptığımız hakkında sorular sormaya başladın. Потом ты начал задавать вопросы о наших с Маком делах.
Beş dakikadır evdeyim, sorular daha şimdiden sıkıcı olmaya başladı. Я пробыла дома пять минут, а вопросов уже полно!
Ölüm arkasında birçok cevaplanmamış sorular bırakır. Смерть оставляет многие вопросы без ответа.
Sorular hakkında ne demiştim ben? Что я сказал насчет вопросов?
Ve bazı cevaplar alana kadar konuşmayı ya da sorular sormayı bırakmayacağım. И я не перестану задавать вопросы, пока не получу ответы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !