Exemples d'utilisation de "sorular" en turc avec la traduction "вопросы"
Traductions:
tous30
вопросы15
вопросов8
задать2
задавал1
задавали1
задавать1
задают1
задавать вопросы1
Bir şeyleri daha iyi anlayabilmek için sorular sorarız.
Мы задаем вопросы чтобы лучше понимать некоторые вещи.
Hele de şimdi soracağımız sorular hakkında daha fazla fikir sahibiyken daha iyi bir bilgi almamız mümkün.
Теперь у нас есть представление о том, какие вопросы задавать. Есть возможность получить что-нибудь полезное.
Ondan sonra insanların kafası karışmaya başladı. Onlar da sorular sormaya başladılar.
Тогда люди ни в чем не уверены и начинают задавать вопросы.
Cevabı olmayan sorular için buradayız ve amacımız gerçeği bulmak.
Мы ищем ответы на сложные вопросы и добиваемся правды.
Sonra Mack ve benim ne yaptığımız hakkında sorular sormaya başladın.
Потом ты начал задавать вопросы о наших с Маком делах.
Ve bazı cevaplar alana kadar konuşmayı ya da sorular sormayı bırakmayacağım.
И я не перестану задавать вопросы, пока не получу ответы.
Yetkililer, şehrin yeniden güvende olduğunu bildirdi, ancak geçtiğimiz haftanın olaylarıyla ilgili sorular sürüyor.
Власти заверяют, что город в безопасности однако многие вопросы всё ещё остаются без ответов.
Geçen gün bir bayan gelip benzer sorular sordu.
Молодая леди приходила недавно и тоже задавала вопросы.
Tara geçirdiği şok hakkında konuşacak ve size bazı sorular soracak.
Тара хочет поговорить о влиянии этого события и задать вопросы.
Tamam, ama sorular sormaya başlayacaksan, sen de biraz bir şeyler vermelisin.
Хорошо, но если ты начнешь задавать вопросы, то можешь ее предупредить.
Tüm oyuncular saf mı? Polisin yada basının buraya gelip sorular sormasını mı istiyorsun?
Вы что, хотите, чтобы тут рыскали копы или пресса, задавали вопросы?
Attığım dikişleri iki kere kontrol ediyorsunuz ve bana karmaşık sorular soruyorsunuz.
Вы дважды проверили каждый мой шов и задаёте мне сложные вопросы.
Baba olunca daha iyi bir adam olmak istedim. Ve aile işleri hakkında zor sorular sormaya başladım.
Став отцом, я захотел стать лучше, и начал задавать неприятные вопросы насчёт семейного бизнеса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité