Exemples d'utilisation de "sorunu çözmek" en turc

<>
Sorunu çözmek için basit Sokratik metot. Всего лишь сократический метод решения проблемы.
Bu sorunu çözmek için çok istekli görünüyorsun. А ведь ты хочешь скорее решить проблему.
Toplum, sorunu çözmek için dilden bir sözcük çıkarılmasını iktidarın zayıflığı olarak görür. Общество показывает свою значимость перед лицом конкретной проблемы, вынимая слова из языка.
Kablolardaki sorunu çözmek için elektrikçi çağırır mısın? Lambalarımız patladı. Можешь вызвать электрика, пускай разберётся с электричеством в камерах.
Sorunu çözmek yılları aldı. На разбирательства ушли годы.
Ben sorunu çözmek istiyorum. Я хочу решить проблему.
Bir cinayeti çözmek için, akıl hastanesine yatmayı göze alıyorsan aklını kaçırmışsındır demektir. Джонни, ты должен быть сумасшедшим в этом заведении, чтобы раскрыть убийство.
Sizin kuşağın sorunu da bu. В этом проблема вашего поколения.
Sussex'i ziyaretiniz sırasında bulduklarınız, Bu iki gizemide çözmek için önemli bir nokta. Сведения, которые Вы добыли в Суссексе крайне важны для решения обеих тайн.
Irene, şu sorunu çözmemize yardımcı ol. Ирен, помоги нам решить один вопрос.
Karışık bir matematik problemini çözmek için Han'a ihtiyacı var? Ему понадобился Хан для решения сложной задачки по математике?
Bana aptal sorunu tekrar sor. Задай свой идиотский вопрос снова.
O zaman John Doe'muzun kim olduğunu çözmek istiyorsak... Значит, если мы хотим выяснить кто наш Джон Доу...
Meredith'in içki içmesiyle kimin bir sorunu var? У кого есть проблемы с пьянством Мередит?
Birileri, Santos'un aracını sabote ederek, onu öldürmek istedi ve biz burada olanları çözmek durumundayız. Кто-то попытался убить Сантоса его собственной машиной, и мы должны разобраться, что здесь произошло.
Çok büyük bir sorunu olan bir adamım. Представь, что я человек с проблемами.
Bunu konuşmadan çözmek için yollar var. Есть способы выяснить все без слов.
Bir de büyük beklenti sorunu var. Тогда все дело в больших надеждах.
Bu işi çözmek zorundayız. Мы должны выяснить это.
Dünyanın sorunu da bu zaten. Yaptığımız her şeyde yaratıcı olmaya çalışmıyoruz. Проблема мира в том что мы не подходим ко всему творчески.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !