Exemples d'utilisation de "soruyu sordu" en turc

<>
Basın toplantısında biri yanlış soruyu sordu. На пресс-конференции кое-кто задал неверный вопрос.
Hayır. Yanlış soruyu sordu. Она задала неправильный вопрос.
Babam da aynı soruyu sordu. Отец задавал тот же вопрос.
Diğer kızlar da bu soruyu sordu. Другие девчонки тоже спрашивали об этом.
CCTV Afrika şunu sordu: CCTV Africa спросил:
Şimdi, son kez soruyorum, Bay Armstrong, soruyu cevaplayacak mısınız? В последний раз, мистер Армстронг: вы собираетесь отвечать на вопрос?
Di Cosimo onlara günde iki öğün yemek temin edip edemeyeceğimizi sordu. И Ди Косимо попросил нас готовить им еду утром и вечером.
Bu soruyu sen cevaplamaya ne dersin? Может сам ответишь на этот вопрос?
Bayan Maric haklı bir soru sordu efendim. Мисс Марич задала верный вопрос, сэр.
Sanırım soruyu tam olarak anlamadım. Я не совсем поняла вопрос.
Coop, bana da Naomi'nin ne zaman hamilelik elbiseleri giymeye başladığını sordu. И Куп спрашивал меня, когда Наоми начала носить одежду для беременных.
Bana o soruyu sormak için harika bir kişi gibi geliyor. Мне кажется, что лучше всего задать этот вопрос ей.
Onu çekti ve bakip "Bu ne?" diye sordu. Она её достаёт, изучает и спрашивает "Что это?"
Ve o anda, birçok insan kendisine şu soruyu sorarken buldu: И, безусловно, множество людей вокруг задавалось тем же вопросом:
Nakit olarak ödeme yapabilecek bir arkadaşım olup olmadığını sordu. Она попросила друга помочь ей обменять машину на нал.
Cevapla şu lanet soruyu! Ответь на хренов вопрос!
Tavşan "Acı veriyor mu" diye sordu. 'Это больно?' - спросил кролик.
Bu da şu soruyu akla getiriyor, acaba Amerikalılar, politikacılarımızın dinmek bilmeyen çekişme açlığından bıktı mı? Возникает вопрос, являются американцы надоели с, казалось бы, неутолимой жаждой наших политиков к конфликту?
Linda. Sana söylemem gerek; bu sabah erkenden bir adam gelerek seni sordu. Линда, ты должна знать, тут был человек, спрашивал о тебе.
Gavin, kendine şu soruyu sor: Гэвин, задай себе этот вопрос:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !