Exemples d'utilisation de "вопросом" en russe

<>
В записи под названием "Здравствуй, Спарта" блогер alis _ svs задается вопросом о том, что же будет с детьми, которые не могут заниматься физкультурой по состоянию здоровья: "Merhaba, Sparta" başlıklı bir yazıda blogcu alis _ svs, sağlık nedenlerinden dolayı katılamayacak çocuklara ne olacağını merak ediyor:
Египетский блоггер Мостафа (Mostafa) задается вопросом, являются ли подобные повторяющиеся случаи знаком того, что правительство принимает против журналистов новые меры: Mısırlı blogcu Mustafa, tekrar eden bu olayların hükümet tarafından gazeteciler için alınan yeni önlemler olup olmadığını soruyor:
Отвечаешь вопросом на вопрос. Soruya soruyla cevap vermek.
Да, я задавалась вопросом, чтобы я сделала, случись со мной нечто подобное. Evet, eğer böyle bir olay benim başıma gelse acaba ne yapardım diye merak ederdim.
Последние полгода я задаюсь вопросом нравится ли тебе вообще в Париже. Son altı ay boyunca, Paris'i hiç mi sevmediğini merak ettim.
Ответ не связан с вопросом. Cevabın soruyla hiçbir alakası yok.
Я задаюсь тем же вопросом. Aynı şeyi bende merak ediyorum.
Мы всегда задавались вопросом, что произошло. Biz de hep ne olduğunu merak ettik.
Я оставляю ей сообщение с вопросом. Ben mesaj bırakıp bir şey sorarım.
Я всё время задаюсь этим вопросом? Ben de bunu kendime hep sorarım.
Я человек, который пришел с одним простым вопросом. Sadece sana basit bir soru sormaya gelmiş bir adamım.
Окончание зачистки стало лишь вопросом времени. İmhanın tamamlanması artık sadece zaman meselesiydi.
Мы с Бэлли работали над этим вопросом. Belly ve ben bu sorun üstünde çalışmıştık.
А ты ответила вопросом. Soruma soruyla cevap verdin.
Ты когда-нибудь задавался вопросом, куда отправляются все твои вычисления? Bütün kırdığın o şeyler nereye gitti hiç merak ettin mi?
Иногда я задаюсь вопросом, опубликуют ли его в наше время. Bazen, şu zamanda olsa, kitabı yayınlanır mıydı merak ederim.
Я сам задаюсь тем же вопросом. Ben de kendime aynı soruyu soruyorum.
Ты могла бы не отвечать мне вопросом на вопрос? Soruma soruyla cevap vermeyi bırakır mısın artık, lütfen?
Мужчина с: важным вопросом. Önemli sorusu olan bir erkek.
Но, задайтесь вопросом. Ama kendinize bir sorun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !