Exemples d'utilisation de "suçlu gösterir" en turc

<>
Korkarım bu, onları suçlu gösterir. Боятся, что будут выглядеть виновными.
Herkesin benim suçlu olduğumu düşündüğünü biliyorum, ama bana komplo kuruldu. Я знаю все думают что я виноват, но меня подставили.
Doris, bu hoş beyefendilere masalarını gösterir misin? Дорис, проводишь этих джентльменов к их столику?
Mahkeme kararı okunurken "suçlu" kelimesi tam yedi kez söylendi. Когда зачитывали приговор, слово "виновен" произнесли семь раз.
O zaman bize dosyaları gösterir miydin? Тогда ты покажешь нам его файлы?
İtham edildin ve suçlu bulundun. Тебя обвинили и признали виновным.
Boynunda olan ise, Sun Hong Triad'ından olduğunu gösterir. А та, что на его шее означает Сун Хонг Триаду.
Önce hastanın bu fantezilerini belgelemesi sonra da suçlu ve utanma hissine dönüşmesi. Сперва пациент описывает свою фантазию, а затем признает стыд и вину.
Ev yapımı hediyeler, havalı ailelerin ne kadar muhteşem olduklarını gösterir. Подарки своими руками. Так крутые семьи показывают, как они круты.
Suçlu değilsen, o halde neden bu kadar terlisin? Если ты не виновата, почему ты такая мокрая?
Baksana, bu kayıtları sana iletsem en azından onları annene gösterir misin? Слушай я могу передать их тебе, а ты покажешь их матери?
Jüri sizi suçlu bulmuştur. Присяжные признали вас виновным.
Halifeliğin şeyhe suikast düzenlemesi, korkularını gösterir. Убив его, халифат показал свой страх.
Ayrıca Holt ve Roby on yıl önce birlikte çalışmışlar, gizli parçaları düşman uluslara satmaktan suçlu bulunduklarında. Холт и Роби уже сотрудничали лет назад, когда их обвинили в продаже секретных материалов враждебным государствам.
Bana yolu gösterir misiniz? Вы покажете мне путь?
Agos suçsuz, Bishop suçlu. Агос невиновен, Бишоп виновен.
Bu da cinsel tacizi gösterir. Что указывает на сексуальное насилие.
Sayın yargıç, yüksek müsaadenizle. Peder Moore duruşmaların başında eğer suçlu bulunursa cezanın derhal takdir edilmesini talep etmişti. Ваша Честь, позвольте напомнить Отец Мор просил суд в случае признания его вины, огласить приговор незамедлительно.
Birkaç kaynak oluşu, birkaç kişi olduğunu gösterir. Из разных мест, значит было несколько стрелков.
Jüri sanığı suçlu buluyor. Присяжные сочли обвиняемую виновной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !