Exemples d'utilisation de "tahmin etmek" en turc
Eski toprağın ne zaman patlayacağını tahmin etmek zor.
Никогда не знаешь, когда прорвет этот Везувий.
Kaçtıktan sonra nerelere gidebileceğini tahmin etmek, oldukça güç.
Очень тяжело догадаться, куда он побежит из тюрьмы.
Ortak paydayı tahmin etmek zor değil, değil mi?
Не так уж сложно вычислить общий знаменатель, правда?
Bay Hitler'in niyetlerini tahmin etmek için bir dahi olmak gerekmez.
Не нужно быть гением, чтобы предугадать намерения герра Гитлера.
İklim değişikliklerinin etkilerini tahmin etmek için istatistiksel modellemeler yapıyordu.
Она разрабатывала статистические модели для предсказания последствий изменения климата.
Evet, tahmin etmek zor, ama Wraith yeteneğiyle kendini iyileştirdi...
Да, трудно представить, но учитывая способности рейфов к излечению...
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü.
В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Her şeyin temiz olduğunu kontrol etmek istiyorlar, değil mi?
Они просто проверят, чтобы везде было чисто, да?
Krizden kaçınmanın tek yolu, bunun olacağını tahmin etmektir dedi.
Сказала, что единственный способ избежать кризис - предвидеть его.
Hani şu filmdeki sürekli dans etmek isteyen karakter gibi.
Как персонаж из фильма, который просто хотел танцевать.
Söz konusu mültecilere yardım etmek olunca deneyimin, paha biçilemez değerini açığa çıkarıyor.
Когда речь идет о помощи беженцам, ваш опыт может оказаться просто бесценным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité