Exemples d'utilisation de "teklifi veren" en turc
Evlenme teklifi olarak kulağa daha iyi geliyorsa evlenme teklifi diyelim.
Если лучше звучит в качестве предложения, тогда это предложение.
Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil.
Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности.
Bir iş teklifi yaptınız, Bunu reddetmeye hakkım var.
Вы сделали деловое предложение, я вынужден отклонить его.
Nabız durması gibi ses veren bir alet yaptım.
Я сделал устройство, которое издает звуки кардиографа.
İlâcını ancak teklifi kabul ederse elde edebileceğini söylemeliyiz. - İş göremez hale gelecektir.
И мы скажем ему, что единственный способ получить таблетки - согласиться на сделку.
Sanırım Angela, ofiste iş arkadaşına hile, üçkağıt, dişfırçası veren tek insan.
Анджела, наверно, из тех, кто даёт детям на Хеллоуин зубные щётки.
Benim söylemem o ki daha önce hiç bu en sevimli teklifi duymamıştın, değil mi?
Я имею в виду, это лучшее предложение, которое я когда-либо слышал, правильно?
Bütün herseye sekil ve varlik veren ilahi mekanizma nedir?
божественный механизм, который придал форму и содержание всему.
Bay Bachman, bence bu teklifi reddetmeniz aptallık olur.
Думаю, было бы глупо отказаться от подобной сделки.
Daha bu sabah onun için litre benzin veren birini geri çevirdim.
Я сегодня утром отказал парню, который предлагал литров дизельного топлива.
Pudding Kasabasında bana şarkı söyleyen beş sentlik veren kovboy?
Ковбоя, который мне дал поющую монетку в Пудинг-Тауне?
Sahiden bu teklifi kabul etmeyi düşünüyor olamazsın.
Ты не можешь всерьёз рассматривать это предложение?
Beni terkeden, acı çekmeme izin veren bir baba mı?
Отец, который бросил меня, заставил страдать от боли?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité