Exemples d'utilisation de "tekrar geldi" en turc

<>
Kendime güvenim tekrar geldi. Я снова обрела уверенность.
Yargılama zamanı tekrar geldi. Пора возобновить процедуры допросов.
Elektrik birkaç dakika içerisinde tekrar geldi. Через несколько минут электричество опять включилось.
Fransa'nın ülkedeki varlığı en uzun süren ilişki iken (Cibuti'de Fransa'dan bağımsız hâle geldi ancak Paris'e yakın olmaya devam etti) Eylül saldırıları Cibuti'yi Amerika'nın askeri radarına yerleştirdi. На сегодняшний день присутствие французской стороны представляется наиболее длительным, хотя Джибути и получила свою независимость от Франции в года, стороны сохранили тесные отношения. При этом сентября поставило Джибути под пристальное внимание США.
katlı bir kule olarak tekrar inşa edildi, geçen ay yaşanan depremde yıkıldı: Выстроенная заново - ярусная башня развалилась во время землетрясения в прошлом месяце.
Her neyse, o büyük gece geldi çattı ben işleri doğru yollardan yaparım. И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко.
O hâlde her şeyi tekrar düşünmemiz gerekecek, değil mi? Тогда, может, нам нужно обдумать всё ещё раз?
Bak seni görmeye kim geldi, Kylie? Посмотри кто к тебе приехал, Кайли.
Parktan itibaren tekrar anlat. Начни опять с парка.
Sayın Başkan Yardımcısı, başsavcı geldi. Госпожа вице-президент, прибыл генеральный прокурор!
Tekrar duydum aynı sesleri. Там снова был звук.
Radar, kız arkadaşın sizin eve geldi mi? Радар, она уже была у тебя дома?
Son kısım, tekrar! Еще раз финальную часть!
sanırım atlama fikride o zaman aklına geldi. Отсюда, наверное, мыслишка и появилась.
Leydi Stein, sizi tekrar görmek bir zevk. Леди Штайн, очень приятно вас снова видеть.
Miriam ziyarete geldi de. Мэриам пришла в гости.
Bunun tekrar yaşanmayacağı konusunda sizi temin ederim. Уверяю вас, такого больше не повторится.
Annem eve geldi ve gördü. Мама приехала домой и увидела.
Ama tekrar arkadaşsınız, değil mi? Но вы снова подруги, верно?
Çok uzak bir ülkeden geldi. Он приехал из далекой страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !