Exemples d'utilisation de "ters dönmüş" en turc

<>
Francis mezarında ters dönmüş olmalı. Фрэнсис наверняка в гробу переворачивается.
Lânet olası konteynırların hepsi ters dönmüş. Чёрт, весь багаж вверх дном.
Sonra ters dönmüş vaziyette havuzda yüzüyordu. И вдруг - плавает лицом вниз...
Sahte kıçın ters dönmüş. Ваша фальшивая задница перевернулась.
Sanırım senin için bir şeyim var. Ama esintide ters dönmüş. У нас тут есть кое-что, но его развернуло ветром.
Sonra vücudu ters dönmüş. Затем его тело перевернулось.
Kanun yapıcılar, bu maddenin Anayasanın bütün Ugandalıların kanun karşısında eşit olduğunu öngören. ve. maddeleriyle ters düştüğünü savunarak yaşından küçük ve yaşından büyük adayların da seçime katılmalarını mümkün kılmak istiyor. Bu durumu eleştirenler ise bu tasarının yalnızca Museveni'yi hayat boyu cumhurbaşkanı yapabilmek için öne sürüldüğünü düşünüyor. Парламентарии намерены внести изменения, допускающие до участия в выборах кандидатов, чей возраст не достиг лет и превышает лет, настаивая на том, что действующий закон противоречит статьям и Конституции, согласно которым все граждане Уганды равны перед законом.
Ne zaman geri dönmüş? Когда он успел вернуться?
Öyleyse ters giden bir şeyler var. Да. Значит что-то здесь не так.
Prosser oyuna geri dönmüş. Проссер снова в игре.
Ve her şey o zaman başladı, bir şeylerin ters gittiğini biliyordum. Когда все это началось, я поняла, что что-то не так.
Chuck Bass dün Paris'ten kolunda yeni bir sonbahar aksesuarıyla dönmüş. Чак Басс вернулся вчера из Парижа с хорошеньким осенним аксессуаром.
Ama bir şeyler ters gidiyor. Но что-то идет не так.
Akşam yemeğine kadar dönmüş olurum. Я должна вернуться к ужину.
Bazen işler ters gidebilir. Иногда все кончается плохо.
Şimdiye kadar dönmüş olmaları gerekmiyor mu? Разве они не должны уже вернуться?
Umarım ters bir şeyler yoktur. Надеюсь, ничего не случилось.
Annette, Çavuş Angel dönmüş. Анетт, сержант Энджел вернулся.
Ayrıca, şu da var ki bir şey ters giderse hazır olmuş oluruz. Так что пожалуйста, Если что то пойдет не так мы будем готовы.
Vay be, geri dönmüş bir de. Бог мой, значит, она вернулась.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !