Exemples d'utilisation de "tuhaf" en turc avec la traduction "странно"

<>
Gerçi tuhaf görünmesem o da fena olmazdı. Хотя не выглядеть странно будет тоже круто.
Şef bütün aksam ona tuhaf tuhaf baktı. Шеф на неё странно смотрит весь вечер.
Kabul etmelisin ki, bu birazcık tuhaf. Вы должны признать, это немного странно.
Onu kontrol etmemen tuhaf, değil mi? Странно, что ты его не проверил?
Bu yüzden mi o kadar tuhaf davranıyordu? Это поэтому он ведет себя так странно?
Orta görünümlü biri olarak yaşamak tuhaf bir şey. Очень странно жить, будучи мужиком средней внешности.
Adam çok tuhaf davranıyordu, tamam mı? парень ведёт себя очень странно, ясно?
Bu sözleri kendimden duymuş olmam çok tuhaf bir şey. Да уж, очень странно слышать такое от себя.
Şu anda seçim hakkında olup bitenleri düşününce bu konuda blog yazmıyor olmanız tuhaf geliyor. Учитывая последние события с выборами, странно, что вы не пишете в блоге.
Sence hamile bir kadının, kocasından destekleyici ve nazik olmasını istemesi tuhaf mı? Думаешь, это странно для беременной женщины хотеть для её мужа продолжение рода?
Ama son zamanlarda, kendimi birazcık tuhaf hissediyorum-- çok fazla enerjiğim, az uyuyorum... Но я чувствовала себя немного странно в последнее время: избыток энергии, бессонница...
Tuhaf, normalde bir müşterinizi kaybettikten sonra iş yerinizi büyütmezsiniz. Странно, после потери единственного клиента обычно бизнес не расширяют.
Brett gerçekten çok tuhaf davrandı, ve Billy aradı. Брэтт вел себя очень странно, еще звонил Билли.
Bir zamanlar tiyatronun hayatımın bir parçası olduğunu düşünmek tuhaf geliyor. Странно думать, что театр был частью моей жизни когда-то.
Oliver burada çok fazla zaman geçiriyordu ve tuhaf davranıyordu. Оливер проводил много времени здесь и вел себя странно.
Bunun kulağa tuhaf geldiğini farkındayım ama bana güvenin; bu bilimde yer etmiş en iyi ilkelerden biridir. Понимаю, это звучит странно, но поверьте мне - это один из лучших установленных законов науки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !