Exemples d'utilisation de "tuzak kurmuş" en turc

<>
Kimse bizi uyarmadı. Dışarıdaki adamımıza tuzak kurmuş olmalılar. Как вы знаете, они устроили засаду снаружи.
Thomas Griffin'in bağırsaklarıyla da tuzak kurmuş olabilir. Ловушка с приманкой из внутренностей Томаса Гриффина.
Kocan sana tuzak kurmuş... Ваш муж устроил это...
Bana tuzak kuruluyor ve ikimiz de bu işin arkasında kimin olduğunu biliyoruz. Меня подставили, и мы оба знаем, кто стоит за этим.
Kendi ailemizi kurmuş olabiliriz. Мы возможно создали семью.
Bunun bir tuzak olduğunu mu söylüyorsunuz? Вам кажется, это была ловушка?
Rene Levesque, ayrılıkçı bir parti kurmuş. Значит, Рене Левек основал оппозиционную партию.
Tuzak falan yok artık. Спускаемся. Больше никаких ловушек.
Şirketleri o kurmuş ayrıca. Он основал эти компании.
Bana tuzak mı kuruyor? Он пытается меня подставить?
İlahiyat ile doğrudan bağ kurmuş olurum. Войду в контакт с божественным началом.
Senin de gördüğün gibi, tuzak hazırlamakla meşguldüm. Как видишь, я был занят установкой ловушек.
Her iki Amerikan kıyısına da derin bir şebeke kurmuş. Он создал сложную преступную сеть на обоих побережьях США.
Bu avcıyı çekecek küçük bir tuzak hazırladık. Итак, мы готовы поймать этого хищника.
Katil ile kullan at kullanarak iletişim kurmuş. Он связывался с убийцей по одноразовому телефону.
Bu bir tür tuzak. Это все какая-то ловушка.
Şirketi, büyük babası kurmuş, babası ise büyütmüştü. Hartley ise tahta oturacak sonraki kişiydi. Его дед основал её, отец расширил, а наш Хартли должен был унаследовать трон.
Tüm bunlar bir tuzak. Всё это было ловушкой.
1949 yılında Paul Sweezy ile birlikte "Monthly Review" adlı dergiyi kurmuş ve derginin yardımcı genel yayın yönetmenliğini yapmıştır. В 1949, совместно с Полом Суизи основал левый журнал "Monthly Review", став его главным редактором.
Bu korkunç bir tuzak olabilir. Может, это ужасная ловушка!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !