Exemples d'utilisation de "umut vaat ediyor" en turc

<>
Seninki umut vaat ediyor. Твоя выглядит очень многообещающе.
Gecem de umut vaat ediyor. Ночь тоже обещает быть томной.
Hiçbir çocuk bu kadar umut vaat etmemişti. Никто из детей не подавал столько надежд.
Ayrıca jeotermal enerji de gelecek vaat ediyor. Еще один задел на будущее - геотермальная энергетика.
Binlerce çekici insan görüntüsüyle dolu umut vaat eden parlak bir gelecek vardı ve çoğu da kadın. Будущее несло в себе обещания, наполненные тысячами манящих фигур, в большинстве своём - женских.
Buraya bir sürü edebiyat ödülü ve büyük umut vaat ederek gelmiştin. Ты появился здесь с кучей литературных премий, весь такой перспективный.
Lyons bizim umut vaat eden adaylarımızdan biriydi. Лайонс был одним из самых перспективных учеников.
Ve şimdi Mr Bingley ki en umut vaat edeniydi, sonsuza dek gitti! Еще и мистер Бингли, на которого мы так надеялись, уехал навсегда!
Amerika'ya da umut veriyorum. Я дарю Америке надежду.
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Louis, Fransa ile yapacağım anlaşma karşılığında ona toprak vaat etmiş. Луи пообещал ему территории в обмен на мой союз с Францией.
Daha çok gençtin, hâlâ içinde bir umut vardı. Ты была молода, в тебе ещё оставалась надежда.
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Fakat benim inancım ve sadakatime göre yine Tanrı'nın kendisi bana bütün bu toprakları vaat etti. Но что касается моей веры и молитв тот самый Бог обещал мне всю эту землю.
İçimde sürekli bir gün uyanacağına dair bir umut var. Я продолжаю надеяться, что могу заставить ее проснуться.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Satranç Katili canavarın karnının içinde ipucu vaat etmişti. Шахматный Убийца обещал нам зацепку в брюхе зверя.
Sizin için dileğim umut olmanız. Я желаю вам стать надеждой.
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
O benim sene önce, Mars Üniversitesi'nde en gelecek vaat eden öğrencimdi.. Сто лет назад он был самым многообещающим моим студентом в Марсианском Университете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !