Exemples d'utilisation de "umut yok" en turc

<>
Bu canlıların soyunun tükenmemesi için IWC'nin bir şeyler yapacağını bekliyorsak umut yok demektir. Если для спасения китообразных от вымирания опираться на МКК то нет никакой надежды.
Ağabeyin için hiçbir umut yok. У вашего брата нет шансов.
Meslek yok, ilişki yok, umut yok. Ни карьеры, ни отношений, ни надежды...
Doktorlar umut yok diyordu. И надежды не было.
Çünkü bir umut yok. Потому что надежды нет.
İş yok, umut yok, nakit yok. Ни работы, ни перспектив, ни денег.
Bu hayattan başka bir umut yok. За пределами этой жизни нет надежды.
Hiç umut yok gibiydi. Казалось, им конец.
Hiçbirimiz için umut yok. У нас нет надежды.
Artık burada umut yok. Sadece kaos ve zorbalık var. Здесь не осталось надежды, только хаос или тирания.
Amerika'ya da umut veriyorum. Я дарю Америке надежду.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Daha çok gençtin, hâlâ içinde bir umut vardı. Ты была молода, в тебе ещё оставалась надежда.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Hiçbir çocuk bu kadar umut vaat etmemişti. Никто из детей не подавал столько надежд.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
İçimde sürekli bir gün uyanacağına dair bir umut var. Я продолжаю надеяться, что могу заставить ее проснуться.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Sizin için dileğim umut olmanız. Я желаю вам стать надеждой.
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !