Exemples d'utilisation de "uzun sürmeyecek" en turc

<>
Ve bir polis müfettişi olarak, size söz veririm ki bu dava çok uzun sürmeyecek. Как полицейский инспектор, я даю Вам своё слово что дело будет спущено на тормозах.
En azından velayet işleri uzun sürmeyecek. Ну хоть с опекой все Понятно.
İnan bana, uzun sürmeyecek. Поверьте мне, его немного.
O halde bu çok uzun sürmeyecek. Тогда это не займёт много времени.
İçimden bir ses fazla uzun sürmeyecek diyor. Что-то мне подсказывает, что это ненадолго.
Uzun sürmeyecek. Birkaç gün önce veri tabanımıza bir dizi parmak izi girişi yapmışsınız. Kaynağı doğrulamamız gerekiyor. Пару дней назад вы отправили отпечатки пальцев в нашу базу данных, нам нужно подтвердить источник.
Ama bu uzun sürmeyecek. Но это не надолго.
Eğer savaş patlak verirse bu uzun sürmeyecek. Это не надолго, если начнется война.
Ödül, Commonwealth'ten fantastik yazarlarla temasa geçmeme yardımcı oldu, uzun süre hayatımda kalmasını istediğim insanlarla. Этот приз помог мне познакомиться с фантастическими писателями со всего Содружества - с людьми, которые, я надеюсь, будут в моей жизни долгое время.
Sonsuza dek sürmeyecek çünkü. Это не продлится вечно.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Fazla sürmeyecek, Betty Ann. Не долго, Бэтти Энн.
Uzun, kısa, siyahi, beyaz, cumhuriyetçi, demokrat. Высокие, низкие, белые, черные, республиканцы, демократы.
Sonra da bizi bulmaları pek sürmeyecek. И так они быстро нас найдут.
Mola aldım. Uzun sürecek bir mola. Да, я очень долго думала.
Bu fırtına sonsuza denk sürmeyecek. Шторм не может длиться вечно.
Evet. Çok uzun sürdü. Yarım saattir bekliyorum. Ты долго, я уже полчаса жду.
Sonsuza kadar sürmeyecek olan şey ne biliyor musunuz? А знаете, что не займёт целую вечность?
Fakat bu olumlu yükseliş için uzun vadeli tahminler nelerdir? Но что такое долгосрочный прогноз в это будоражащее время?
Biriyle bu kadar uzun süre birlikte olabilmeyi hayal edebiliyor musun? Невозможно представить, что кто-то может быть вместе так долго.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !