Exemples d'utilisation de "verdim" en turc

<>
Beni sevmen için sana ikinci bir şans verdim. Я дал тебе ещё один шанс полюбить меня.
Lucifer'a ihanet etmen için sana her sebebi verdim. Я дала тебе так много причин предать Люцифера.
Carter, sana direkt bir emir verdim. Картер, я отдал тебе прямой приказ.
Çizgi film molası verdim ve muz yiyorum. Я взял мультяшный перерыв и ем банан!
Hiç hastaya yanlış ilaç verdim mi? Я когда-нибудь давала пациентам неправильные медикаменты?
Kalan kanımı sevdiğim adama verdim ama daha buyük bir sevgi için yaşamak istedim. Я отдала остатки за спасение любимого, но возжелала жить ради большей любви.
Böylece erken geri dönmeye kara verdim, perşembe akşamı. И я решил вернуться пораньше, во вторник вечером.
Kararımı verdim, ve şu an onunla yalnız kalmak istiyorum. Я все решила и хочу побыть наедине с моим мужем.
Ayrıca, kitapta ismimin önünden "MD" ibaresini kaldırmaya karar verdim. Я решил не ставить докторскую степень после своей фамилии на новой книге.
Sahayı arkamda bırakıp, çağrı cihazıma bakmaya karar verdim. Уходя со стадиона, я решил проверить свой пейджер.
Ona tek doz kortizol verdim ve "Rip Van Winkle" gibi uyandı. Я сделала ему один укол кортизола и он очнулся как Рип Ван Винкль.
Fakat katkıların için sana minnettar olsak da Doktor birine bir söz verdim ve bu sözü tutmak niyetindeyim. Хоть мы и ценим твой вклад, доктор, я дал кое-кому обещание и собираюсь его исполнить.
Adamına telefonu geri verdim, tamam mı? Я отдал телефон твоему человеку, понятно?
İsim istedin, ben de verdim, tamam mı? Вы хотели имена - я их дал, ясно?
Ben de sana bu yüzden borç verdim. Вот почему я дала тебе в долг.
Sana şirketi verdim, ki anlaşılan sen bana vermek istemiyorsun. - Beni dinlemiyorsun. Я отдал тебе компанию, которую, видимо, отдавать мне ты не желаешь.
Ben sana yeni bir programlama verdim ve bunu uygulayacaksın. Я дал тебе новую программу, ты ее применишь.
Sadece arkadaşıma birkaç tane hap verdim. Я просто дала несколько таблеток другу.
Daniel Brown'a sessiz kalması için para verdim. Я дал Дэниэлу Брауну денег за молчание.
Senin yüzünden değil. Hiçbir kanıt, delil olmadan çılgınca bir işleme onay verdim. Я дала согласие на безумную процедуру без доказательств, без фактов, без...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !