Exemples d'utilisation de "yüzüstü bırakmış" en turc

<>
Seni yüzüstü bırakmış gibi hissediyorum. Похоже, я тебя подвела.
Katil neden cinayet silahını geride bırakmış ki? Почему стрелок оставил орудие убийства прямо здесь?
Ve onu yüzüstü bırakmışlar. И они её подвели.
Hiç kayıt bırakmış mı? Он оставил какие-то записи?
Aileni yüzüstü bırakmak istemezsin değil mi? Ты же не хочешь подвести семью?
Birisi atıştırmalık tabağı bırakmış. Кто-то оставил тарелку нарезки.
Ayrıca, seni şimdiye kadar yüzüstü bırakmadım, değil mi? Я ведь не подвел тебя до сих пор, верно?
Bak, biri sinema için bedava patlamış mısır kuponu bırakmış. Смотри, кто-то оставил купон на бесплатный попкорн в кинотеатре.
Kabul ediyorum, onları yüzüstü bıraktım. Должен признаться, я их подвёл.
Ailen bir mesaj bırakmış. Ваша семья оставила сообщение.
Onları yüzüstü bırakmak istemiyorsun yani, öyle mi? И ты не хочешь подвести их? Нет.
Kocası onu sekreteri için bırakmış. Муж бросил ее ради секретарши.
Beni gerçekten yüzüstü bıraktın, baba. Ты действительно подвел меня, папа.
Song Eun-chae işi bırakmış. Сон Ын Чхэ ушла.
Ama biz onu yüzüstü bıraktık. Но мы оба её подвели.
Beni de orada bırakmış. И бросил меня там.
Üzgünüm. Seni yüzüstü bıraktım evlat. Извини, я тебя подвел.
Ama işin bir de iyi tarafı var. Hepimize biraz bir şeyler bırakmış. Но хорошая новость в том, что она нам всем кое-что оставила.
Halkını en zor zamanlarında yüzüstü bırakan kral. который подвёл свой народ В час нужды!
Biraz para, bir haftalık yiyecek ve bazı kıyafetleri bırakmış. Он оставил немного наличных, недельный рацион и кое-какую одежду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !