Exemples d'utilisation de "yalnız hissediyordum" en turc

<>
Alex olmadan kendimi yalnız hissediyordum. Мне так одиноко без Алекса.
Kendimi ne kadar yalnız hissediyordum, tahmin edemezsin. Ты не представляешь, как мне было одиноко.
Seni yalnız bırakacağız, tamam mı? Мы оставим тебя одного, хорошо?
İşkence edici acılar hissediyordum. Я почувствовал мучительную боль.
Biz yalnız kalmak istiyoruz. Мы хотим побыть вдвоем.
Harika, acayip ve yaptığımın yanlış olduğunu hissediyordum. Я чувствовала себя странно, прекрасно и неправильной.
Yalnız gelmiş gibi görünüyor. Похоже он приехал один.
Beraber geçirdiğimiz vakitlerin ekseriyetinde kahvemin en güzel damlalarını yudumluyor gidi hissediyordum. То и дело меня охватывало чувство, что мне несказанно повезло.
Ben yerim ve yalnız yemekten nefret ederim. Я ем и ненавижу есть в одиночестве.
Beni her aradığında kendimi küçülmüş hissediyordum daima. Он вечно заставлял меня чувствовать себя ничтожеством.
Biraz yalnız kalmam gerekiyor. Мне надо побыть одной.
Kendimi tam anlamıyla farklı hissediyordum. Я буквально чувствовал себя другим.
Hoparlöre mi verdin, yalnız mısın? Ты на громкой связи или один?
Kendimi tutsak gibi hissediyordum. Я чувствовала себя заложницей.
O yalnız ve gizemlidir. Он одинок и загадочен.
Yine de kendimi Koca Dave konusunda kötü hissediyordum. У меня было плохое предчувствие по поводу Дэйва.
İnsanları en zayıf ve yalnız anlarında mı bulmak istiyorsun? В момент, когда человек наиболее одинок и уязвим.
Bundan dolayı, okul kurallarına aykırı yazılar yazarak sanki babama isyan ediyormuş gibi hissediyordum. Поэтому, публикуя вещи противоречащие школьным правилам, я чувствовала что восстаю против отца.
Onları burada yalnız bırakıp mı? И оставим их здесь одних?
Kendimi İsviçre'de kalan son inek gibi hissediyordum. Я чувствовала себя единственной коровой в Швейцарии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !