Exemples d'utilisation de "yardımı dokundu" en turc

<>
Jackie Sharp konusunda yardımı dokundu mu? Он смог помочь с Джеки Шарп?
Bize bayağı yardımı dokundu. Он нам очень помог.
Çocukların yardımı dokundu mu? Дети могут вам помочь?
Amerikalı arkadaşımızın epey yardımı dokundu. Наш американский друг сильно помог.
Kızımın cesaretli olmasına ne kadar yardımı dokundu, anlatamam. Вы не представляете, как она поддерживала мою дочь.
Ekibinin bana çok yardımı dokundu. Его фирма очень помогла мне.
Anneannenin yıllar önce bana epey bir yardımı dokundu. Твоя бабушка меня в свое время очень выручила.
O olay gerçekleşmeden önce evleri iyice öğrenseydim, yardımı olurdu. Намного легче, если я видела их еще до случившегося.
İyi bir soru. Işınlama şefine dokundu ve anında yere yığıldı. Она коснулась офицера телепортаций, и он тут же умер.
Eğer durum buysa, onlara sağladığın yardımı askıya alma konusunda seni ikna edebileceğimizi umuyoruz. Если это так, мы надеемся, что можем убедить вас не оказывать помощи.
Evet, yardımım dokundu. Ну, мне помогли.
May'in triatlon'da yarışmasına yardımı olacağını sanmam. - Mack. Да, сомневаюсь что это поможет Мэй пройти триатлон.
Ona bir hayalet dokundu. Что ее коснулось привидение.
Müziğin her zaman sana yardımı olur. Ne yaşıyor olursan ol... Музыка всегда помогает, не важно через что ты проходишь.
Yine de ilginiz bana çok dokundu. Но я так тронут вашей заботой.
Ve bunu sağlayabilmemizin tek yolu da kongrenizin bize söz vermiş olduğu askeri yardımı hızlandırmanızdır. И это возможно только если, вы ускорите оказание военной помощи которую обещали нам.
Bir an kalbime dokundu ve ben de inanmaya başladım. Что-то переменилось в моей душе, и я уверовал.
İşte bunun çok yardımı olacak. Teşekkürler. Да, это поможет, спасибо.
Yardımlarının çok yararı dokundu. Твоя помощь очень полезна.
Tamam, belki bunun yardımı olur. Elinde bir kalem olduğunu düşün. Хорошо, может это поможет представь, что ты держишь ручку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !