Exemples d'utilisation de "yerine oturdu" en turc

<>
Şimdi her şey yerli yerine oturdu. Теперь всё стало на свои места.
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti. Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Canavar doğrulup oturdu, bize baktı. Зверь сидел и смотрел на нас.
Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor. На его месте строят - этажный торговый комплекс.
Pekâlâ, Hagen tüm gün burada oturdu. Хаген весь день просидел за этим столиком.
Ölülerini buharlaştırmak yerine, onları terk ediyorlar. Они оставили своих мертвецов вместо их испарения.
Gemi karaya mı oturdu? Корабль сел на мель?
Para yerine, biber. Вместо оплаты, перец!
Dr. Pike, sandalyeme oturdu mu? Доктор Пайк сидел в моем кресле?
Kim Doktor Grey'in yerine geçmek ister? Кто хочет занять место доктора Грей?
İşte gecenin adamı koltuğuna oturdu. Вот он, человек дня.
Bugün yerine birini buldular demek, anladım. Вижу, сегодня они нашли тебе замену.
Çıplak bir adam oturdu buna. На ней сидел голый мужчина.
Şu kamu hizmeti yerine kamu açıklaması yapsam olmaz mı? Только вместо общественных работ может, делать социальную рекламу?
On dakika sonra bu adam gelip, yanına oturdu. Через минут вошел этот парень и сел возле неё.
Koy o resmi yerine! Положи фотографию на место.
İnanılmaz, elbise ona tam oturdu. Невероятно! Одежда ей полностью подходит.
Foster bizi rakamlar yerine harfleri kullanan matematikçi çocuklarla yan yana koymuş. Фостер объединяет нас с детишками-математиками, которые используют буквы вместо цифр?
Çocuklar ödevlerinin başına nihayet oturdu. Мальчики наконец-то сели делать уроки.
Tamam, görüşmelere ara verelim o halde, Evan'ın yerine birini bulmaya bakalım. Ладно, мы приостанавливаем переговоры, посмотрим, нужно ли нам заменить Эвана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !