Exemples d'utilisation de "yine başlama" en turc

<>
Mary Margaret yine başlama. Мэри-Маргарет, не начинай!
Yine başlama, Sharon. Не начинай, Шерон.
Bu beyefendi zırvasına yine başlama. Хватить болтать про джентльменские дела.
Yine bir uyuz gibi davranmaya başlama lütfen. Только не веди себя снова как стерва.
Yine de, bütün engellere rağmen, kültür ve geleneklerini unutmamışlar. Тем не менее, несмотря на все удары судьбы, они не утратили свою культуру и традиции.
Ama asıl suç yaşında bir kadına kimsenin yeniden başlama fırsatı vermemesi. Но настоящее преступление - не давать -летней женщине начать жизнь сначала.
Yine de, Miami'deki Kübalı sürgün topluluğunun sert kısmı, neredeyse genelleştirilmiş bir öfke gösterdi. Тем не менее, бескомпромиссный сектор кубинской эмиграции в Майами продемонстрировал практически всеобщую злость.
Yeniden başlama, Roz! Роз, не начинай!
İşte yine, bu görüntü önemli. Вот опять, это ключевое изображение.
Sen de üstüme gelmeye başlama. И ты тоже не начинай.
Yine de buna değeceğini mi düşünüyorsun? Всё ещё думаешь это того стоит?
Bekar hayatıma hızlıca başlama çabam. Моя попытка начать холостяцкую жизнь.
Yine söylüyorum, onlar Alman. Тогда они опять же немцы.
Güne benimle başlama anne. Не начинай, мам.
Yine de konuşmamızın bittiğini sanma. Просто мы ещё не закончили.
Hayır, başlama vuruşu yapmalıydık. Нет, сначала разыграть мяч.
Frederick, yine meteliksiz mi kaldın? Фредерик, ты опять на мели?
Evet. Ve mızırdanmaya başlama, onunla çıkıyor olduğun için yeterince cezanı çekeceksin. Пока ты не начал ныть, что свидание с ней уже наказание.
Hah, sanırım yine büyükannemin kafası gitti. Да, думаю, Бабуля опять запуталась.
En sevdiğim güne başlama şekli bu! Я обожаю вот так начинать день.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !